Imágenes de páginas
PDF
EPUB

particuliers.

grand nombre & les plus confidérables élevés par des des édifices Romains ont été bâtis par les Empereurs, qui pouvoient difpofer de tant de bras & de tréfors fi immenfes. «J'ai trouvé ma Capitale en briques, » s'écrioit Augufte; & je la laiffe en » marbre à mes fucceffeurs (1)». L'économie de Vefpafien fut la fource de sa magnificence. Les ouvrages de Trajan portent l'empreinte de fon génie. Les monumens publics dont Adrien orna toutes les Provinces de l'Empire, furent exécutés, non-feulement par fes ordres, mais encore fous fon inspection immédiate. Ce Prince étoit lui-même Artiste,

(1) Suétone, vie d'Auguste, c. 28. Auguste bâtit à Rome le temple & la place de Mars le Vengeur; le temple de Jupiter tonnant dans le Capitole ; celui d'Apollon Palatin, avec des bibliothèques publiques; le portique & la bafilique de Caius & Lucius; les portiques de Livie & d'Octavie, & le théâtre de Marcellus. L'exemple du Souverain fut imité par fes Miniftres & par fes Généraux; & fon ami Agrippa a fait élever le Panthéon, un des plus beaux monumens qui nous foient reftés de l'antiquité.

& il aimoit tout ce qui peut contribuer à la gloire d'un Monarque. Toujours occupés du bien de l'Etat, les Antonins, encouragèrent les arts qu'ils crurent propres à faire le bonheur de leurs fujets. Mais fi les Souverains donnèrent l'exemple, ils furent bientôt imités. Les prin cipaux citoyens ne craignirent pas de montrer qu'ils avoient affez de courage pour former les plus grands deffeins, & affez de richeffes pour les exécuter. Rome se vantoit à peine de fon Colifée que les villes de Capoue & de Vérone (1) avoient fait élever, à leurs dépens, des édifices moins vaftes, à la vérité, mais conftruits fur les mêmes deffeins, & avec les mêmes matériaux. L'infcription trouvée à Alcantara

prouve que ce pont merveilleux avoit été jeté fur le Tage aux frais de quelques Etats de la Lufitanie. Lorfque Pline fut nom

(1) Voyez Maffei, Verona illuftrata, 1. IV

2

mé Gouverneur de la Bithynie & du Pont, Provinces qui n'étoient ni les plus riches, ni les plus confidérables de l'Empire, les villes de fon département s'efforcèrent à l'envi d'élever des monumens utiles & magnifiques, qui puffent attirer la curiofité des étrangers, & mériter la reconnoiffance des citoyens. Il arrivoit fouvent que les richeffes des habitans ne répondoient pas au defir qu'ils avoient de s'illuftrer: il étoit alors du devoir d'un Proconful de fuppléer å leurs moyens, de diriger leur goût, quelquefois même de modérer leur émulation (1). A Rome, & dans toutes les contrées de l'Empire, les Sénateurs opulens croyoient devoir contribuer à la

(1) Voyez le dixième livre des Lettres de Pline. Parmi les ouvrages entrepris aux frais des citoyens, cet Auteur parle de ceux qui fuivent à Nicomédie, une nouvelle place, un aquéduc & un canal, qu'un des anciens Rois avoit laiffé imparfait; à Nice, un gymnase & un théâtre qui avoit déjà coûté près de deux millions; des bains à Prufe & à Claudiopolis, & un aqueduc de cinq lieues de long, à l'ufage de Sinope.

Exemple

d'HérodeAtticus.

fplendeur de leur fiècle & de leur patrie, Souvent l'exemple tenoit lieu de goût, & faifoit naître la générofité. Entre cette foule de particuliers qui se signalèrent par des monumens publics, nous diftinguerons Hérode Atticus, citoyen d'Athènes, qui vivoit dans le fiècle des Antonins. Quel que pût être le motif de fa conduite, fa magnificence étoit digne des plus grands Monarques.

Lorsque la famille d'Hérode fe trouva dans l'opulence, elle compta parmi fes ancêtres, Cimon & Miltiade, Théfée & Cécrops, Eacus & Jupiter. Mais la poftérité de tant de Dieux & de Héros étoit bien déchue de fon antique grandeur. L'aïeul d'Hérode avoit été livré entre les mains de la Justice, & Julius Atticus fon père auroit fini fes jours dans la pauvreté & le mépris, s'il n'eût découvert un tréfor immense dans une vieille maison, feul reste de fon patrimoine. Selon la loi, une partie de ces richeffes appartenoit à l'Empereur:

pas

Atticus prévint prudemment par un libre aveu, le zèle des délateurs. Le trône étoit alors occupé par Nerva, qui ne voulut rien accepter; fa justice ne lui permettoit pas de priver un de ses sujets du préfent dont la fortune l'avoit favorifé. L'Athénien pouffa plus loin la circonspection: il représenta que le tréfor étoit trop confidérable pour lui, & qu'il ne favoit comment en user. « Abuses-en » donc, car il t'appartient (1)», répliqua l'Empereur avec un mouvement d'impatience qui marquoit la bonté de son naturel. La fortune d'Atticus fe trouva bientôt après fort augmentée par un mariage avantageux : il en confacra la plus grande partie à l'utilité publique. Il avoit obtenu pour fon fils Hérode la Préfecture des villes libres de l'Afie. Le jeune Magiftrat voyant que celle de Troade manquoit d'eau, reçut d'Adrien,

(1) Adrien fit enfuite un règlement très-équitable, qui partageoit tout tréfor trouvé, entre le droit de la propriété & celui de la découverte. Hift. Aug. p. 9.

« AnteriorContinuar »