Imágenes de páginas
PDF
EPUB

aussi louables ne méritent pas le charivari qu'on

lui donne.

Après avoir montré à don Cleophas plusieurs autres originaux aussi divertissans, Asmodée, pour ne pas accabler par trop d'objets son imagination, lui explique le sujet de la joie qu'il remarque dans un grand hôtel, et lui raconte d'un bout à l'autre les amours du comte de Belflor et de Léonor de Cespèdes. Il faut convenir, monsieur, que le boiteux conte bien agréablement; son histoire est charmante, l'intrigue est parfaitement développée, tout y est instructif; la vertu et la faiblesse de Léonor, l'amour et l'ambition du comte de Belflor, l'adresse de la dame Marcelle, la fureur de don Luis de Cespedes; enfin, tous les caractères y sont peints d'après nature: Asmodée connaissait bien le cœur humain.

Je reviens avec un nouveau plaisir, après cette histoire, aux observations que le Diable continue avec le même esprit de nouveaux originaux remplissent la scène. Dans cet hôtel, c'est un marquis ignorant qui, pour se donner un air de protecteur des gens de lettres, loge chez lui un compilateur. Quelques portes au dessous de celle du marquis, c'est une habile négociatrice qui, pour la commodité d'un nombre de riches veuves, tient une liste de tous les

étrangers bien faits qui arrivent chaque jour dans la ville. Elle s'informe de leur naissance, de leur pays, de leur âge, de leur taille, de leur air, puis elle en fait le rapport à ces veuves, qui font leurs réflexions là-dessus; et si le cœur leur en dit, elle les abouche avec ces étrangers.

Dans une autre maison, ce sont des dévotes alarmées qui s'empressent pour un inquisiteur malade. Jamais on n'a vu de scène si comique; l'une lui fait ses bouillons, et l'autre, au chevet de son lit, a soin de lui tenir la tête chaude, et de lui couvrir la poitrine : ce sont sans doute les deux favorites de sa révérence. L'antichambre est remplie d'autres pénitentes qui accourent toutes avec des remèdes différens chacune vante le sien au valet de l'inquisiteur, et lui dit à l'oreille, en lui mettant un ducat dans la main : Laurent, mon cher Laurent, fais en sorte, je te prie, que ma bouteille ait la préférence; et pour faire sentir à Zambullo tout le bonheur du malade, Asmodée ajoute que, s'il n'était pas diable, il voudrait être inquisiteur.

[ocr errors]

Suivons, monsieur, don Cleophas sur les prisons où il se fait transporter. Que vous semble de ce prisonnier qui, surpris à l'escalade d'un balcon, aime mieux courir les risques de

périr d'une manière infâme comme voleur, que de compromettre l'honneur de sa dame, en avouant son commerce amoureux ? Il sera peutêtre le premier martyr de la discrétion, et personne ne l'imitera en France. Je plains sineèrement un autre innocent, ce pauvre écuyer accusé injustement d'avoir volé un diamant. Je voudrais, comme don Cleophas, qu'Asmodée pût le délivrer; mais, d'un autre côté, je goûte fort les raisons qu'apporte l'esprit pour prouver que, s'il était lui-même en prison, ne pourrait s'en tirer qu'en finançant. A propos d'un vol dont l'auteur est en prison, il donne encore à la justice un coup de béquille au moins aussi rude. Zambullo lui demande si l'on a rendu les écus retrouvés. Oh, que non! répond Asmodée ce sont des pièces qui prouvent le vol, la justice ne s'en dessaisira pas. Il est vrai qu'il n'épargne pas plus le saint-office, excepté qu'il en parle à voix basse.

il

Au triste spectacle des prisons, je vois succéder des objets plus plaisans. J'admire la religion d'un usurier, du seigneur Sanguisuela, qui prend en conscience six cent soixante ducats pour l'intérêt de trois cent quarante qu'il prête, et qui, par scrupule, ne veut point les compter avant d'avoir entendu fort dévotement la messe et le sermon. Je partage la confusion

de cette dormeuse qui, prenant son amant pour son valet, le prie de ne pas recommencer; et je suis charmé du sang-froid avec lequel cet amant dit en se retirant à l'heureux valet : Ambroise, n'entrez pas, votre maîtresse vous prie de la laisser en repos.

Je change de place avec le boiteux; je le suis sur la maison où sont enfermés les fous. Combien de genres différens de folie, et que les causes en sont singulières! La tête a tourné à ce nouvelliste castillan, pour avoir vu dans les gazettes que vingt-cinq Espagnols avaient été battus par cinquante Portugais. Ce maître d'école est devenu fou en cherchant le paulopost-futurum d'un verbe grec; et don Blaz, pour avoir été obligé de rendre la dot de sa femme. Il y a aussi des femmes dans cet hôtel de la folie; entre autres l'épouse superbe d'un corrégidor, à qui la rage d'avoir été appelée bourgeoise par une femme de qualité a fait perdre la raison; et la femme d'un trésorier du conseil des Indes, devenue folle de dépit d'avoir été obligée, dans une rue étroite, de faire reculer son carrosse pour laisser passer celui

d'une duchesse.

Asmodée montre aussi à son compagnon, dans un quartier voisin, un grand nombre de fous qui mériteraient bien d'être enfermés; la

femme, par exemple, d'un architecte qui fait des legs à des gens de qualité, à cause de leurs grands noms, et qui n'ose rien laisser à un homme qui lui a rendu de grands services, de peur de déshonorer son testament par le nom d'un roturier. J'aime surtout ce cavalier de soixante ans qui, en racontant à une jeune dame les bonnes fortunes de sa jeunesse, prétend qu'elle lui doit tenir compte d'avoir été aimable autrefois; et ce bon chanoine, qui achète sans cesse des meubles, des tableaux, des bijoux, dans l'esprit de faire admirer son inventaire après sa mort. Jugez, monsieur, des autres fous par ceux-là.

Asmodée étend ses observations jusque sur les morts; il porte son compagnon sur une église remplie de mausolées, et lui dévoile ce qu'ils contiennent; quelquefois il lui fait en deux mots le portrait d'un mort, et lui apprend comment il est sorti de ce monde. Ce tombeau-ci, lui dit-il, recèle les restes d'un officier général qui, comme un autre Agamemnon, trouva, au retour de la guerre, un Egisthe dans sa maison. Dans celui-là repose un courtisan qui ne s'est jamais fatigué qu'à faire sa cour. Un peu plus loin, ce mausolée plus modeste renferme le bizarre assemblage d'un vieux doyen du conseil des Indes et de sa jeune femme : il était

« AnteriorContinuar »