Oeuvres complètes de RégnierE. Picard, 1869 - 264 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 60
Página xvi
... yeux . 1. Dans les Delices de la poesie françoise ( recueil publié par F. de Rosset ) , Paris , Toussaint du Bray , 1615 , in - 8 , p . 789. Il ré- sulte de la lecture de cette pièce qu'elle fut composée du vivant de Desportes , et M ...
... yeux . 1. Dans les Delices de la poesie françoise ( recueil publié par F. de Rosset ) , Paris , Toussaint du Bray , 1615 , in - 8 , p . 789. Il ré- sulte de la lecture de cette pièce qu'elle fut composée du vivant de Desportes , et M ...
Página xix
... yeux un exemplaire de 1617 au nom d'Anthoine Estoc , et un autre au nom de Pierre Chevalier . Il doit en exister sous les deux dates avec le nom d'Anthoine Du Brueil . Dans ces éditions de 1616-1617 , les œuvres de Re gnier comprises ...
... yeux un exemplaire de 1617 au nom d'Anthoine Estoc , et un autre au nom de Pierre Chevalier . Il doit en exister sous les deux dates avec le nom d'Anthoine Du Brueil . Dans ces éditions de 1616-1617 , les œuvres de Re gnier comprises ...
Página 18
... yeux regret au demeurant . Or la table levée , ils curent la machoire ; Après graces Dieu beut ils demandent à boire , Vous font un sot discours , puis au partir de là , Vous disent : « Mais , Monsieur , me donnez - vous cela ? » C'est ...
... yeux regret au demeurant . Or la table levée , ils curent la machoire ; Après graces Dieu beut ils demandent à boire , Vous font un sot discours , puis au partir de là , Vous disent : « Mais , Monsieur , me donnez - vous cela ? » C'est ...
Página 20
... yeux à gauche et les lit de travers ; Et , pour fruit de sa peine aux grands vens dispersée , Tous ses papiers servir à la chaise percée ? Mais comme eux je suis poëte , et sans discrétion Je deviens importun avec presomption . Il faut ...
... yeux à gauche et les lit de travers ; Et , pour fruit de sa peine aux grands vens dispersée , Tous ses papiers servir à la chaise percée ? Mais comme eux je suis poëte , et sans discrétion Je deviens importun avec presomption . Il faut ...
Página 28
... yeux apparut . Ils cheminent dispos , croyant la table preste , Et s'approchent tous deux assez près de la beste . Le loup , qui la cognoist , malin et deffiant , Luy regardant aux pieds , luy parloit en riant : « D'où es - tu , qui es ...
... yeux apparut . Ils cheminent dispos , croyant la table preste , Et s'approchent tous deux assez près de la beste . Le loup , qui la cognoist , malin et deffiant , Luy regardant aux pieds , luy parloit en riant : « D'où es - tu , qui es ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
amour Apollon asseuré aujourd'huy avecq avoit beau beauté belle Bertelot blasme blesme Brossette ceste chose ciel cieux CLORIS cœur courage croy d'amour d'estre deffaut desirs despit Desportes dessein destour Dieu Dieux discours doncq douleur doux eslevé esprit estant estes estoit estonnez estrange estre eust faict fasche fascheux fist flame fortune fust gist gloire goust grace hazard homme humeur icy bas j'ay j'ayme j'en James de Rothschild jour jugement l'édition l'esprit laisse Leçon lict loing m'en Macette mainte maistre maux merite mesme monde Monsieur mort MOTIN mourir Muse n'ay nuict œil œuvres de Regnier parmy passion penitence pense Philippe Desportes PHILIS plaisir plaisirs pleurs poëte poulx pourquoy qu'un quoy raison ravy rien Ronsard sage sainct Satires SATYRE sçache sçait sçavant sçavoir sçay Sigognes souspirs souz suject teste tousjours Toutesfois treteaux verray vertu veux vice visage vostre vray yeux
Pasajes populares
Página 29 - Lors il leve la jambe au jarret ramassée, Et d'un œil innocent il couvroit sa pensée, Se tenant suspendu sur les pieds en avant. Le loup qui l'aperçoit se leve de devant, S'excusant de ne lire avecq' ceste parolle, Que les loups de son temps n'alloient point à l'écolle.
Página 71 - Qui fait qu'on trouve bon seulement ce qui plaît. 0 débile raison 1 où est ores ta bride? Où ce flambeau qui sert aux personnes de guide ? Contre la passion trop...
Página 65 - Contraire à ces resveurs dont la Muse insolente, Censurant les plus vieux, arrogamment se vante De reformer les vers, non les tiens seulement, Mais veulent déterrer les Grecs du monument, Les Latins, les Hébreux et toute l'antiquaille. Et leur dire en leur nez qu'ils n'ont rien fait qui vaille.
Página 66 - Prendre garde qu'un qui ne heurte une diphtongue ; Épier si des vers la rime est brève ou longue ; Ou bien si la voyelle, à l'autre s'unissant, Ne rend point à l'oreille un vers trop languissant.
Página 59 - D'un ris de saint Médard il me fallut répondre. Je poursuis. Mais, ami, laissons-le discourir; Dire cent et cent fois , il en faudrait mourir ; Sa barbe pinçoter, cageoller la science, Relever ses cheveux , dire , en ma conscience...
Página 67 - Epier si des vers la rime est brève ou longue, Ou bien si la voyelle à l'autre s'unissant, Ne rend point à l'oreille un vers trop languissant, Et laissent sur le vert le noble de l'ouvrage. Nul aiguillon divin n'élève leur courage ; Ils rampent bassement, faibles d'inventions, Et n'osent, peu hardis, tenter les fictions, Froids à l'imaginer...
Página 15 - Aussi lorsque l'on voit un homme par la rue Dont le rabat est sale et la chausse rompue , Ses grègues aux genoux , au coude son pourpoint, Qui soit de pauvre mine et qui soit mal en point; Sans demander son nom , on le peut reconnoistre , Car si ce n'est un poète , au moins il le veut estre.
Página 34 - J'en vy ces jours passez de vous une si belle Que c'est pour en mourir : ah ! ma foi, je voy bien, Que vous ne m'aimez plus : vous ne me donnez rien. » Mais on lit à leurs yeux et dans leur contenance •Que la bouche ne parle ainsi que l'âme pense, Et que c'est, mon amy, un grimoire et des mots Dont tous les courtisans endorment les plus sots. Mais je ne...
Página 84 - S'en vindrent du parler à tic tac, torche, lorgne; Qui casse le museau, qui son rival éborgne , Qui jette un pain, un plat, une assiette, un couteau, Qui pour une rondache empoigne un escabeau.
Página 193 - De rejetons espère un jour Ombrager les lieux d'alentour, Reprenant sa perruque verte. Où l'homme, en la fosse couché, Après que la mort l'a touché, Le cœur...