Oeuvres complètes de M. le Vicomte de Chateaubriand: Génie du ChristianismePourrat Frères, 1835 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
aime âme amour anciens appelle assez avoit avons beau beauté belle bonheur caractère cause cesse chant CHAPITRE charme cherche chose chrétiens christianisme ciel cœur corps créé dernier Dieu dieux dire divine dogme doit donne doute effet enfants enfin étoient étoit eût existe femme fils fond font force forme général génie Grecs heureux hommes humain idées Indiens infinie j'ai jours l'âme l'amour l'autre l'esprit l'homme l'univers laisse lieu livres lois lumière main malheur manière matière ment mère merveilleux milieu mille monde montagne montre morale mort mouvement mystères nature naturel nécessaire nouvelle nuit objets ouvrage parler passé passions peine pensée père petits peuples peut-être philosophes place poëte porte premier présent preuve propre qu'un raison rapport religion reste rien s'il saint seconde semble sentiments sera seroit seul siècle soleil sorte suit sujet terre tion tombe tombeau touchant tour traits trouve vérité vertu vient voix Voyez yeux
Pasajes populares
Página 314 - Mais d'où vient que mon cœur frémit d'un saint effroi ? Est-ce l'esprit divin qui s'empare de moi ? C'est lui-même ; il m'échauffe ; il parle ; mes yeux s'ouvrent, Et les siècles obscurs devant moi se découvrent.
Página 314 - Pleure, Jérusalem, pleure, cité perfide, Des prophètes divins malheureuse homicide. De son amour pour toi ton Dieu s'est dépouillé ; Ton encens à ses yeux est un encens souillé. Où menez-vous ces enfants et ces femmes ? Le Seigneur a détruit la reine des cités : Ses prêtres sont captifs, ses rois sont rejetés.
Página 340 - Ah ! combien frémira son Ombre épouvantée, Lorsqu'il verra sa fille à ses yeux présentée, Contrainte d'avouer tant de forfaits divers, Et des crimes peut-être inconnus aux Enfers ! Que diras-tu, mon Père, à ce spectacle horrible ? Je crois voir de ta main tomber l'Urne terrible, Je crois te voir, cherchant un supplice nouveau, Toi-même, de ton Sang devenir le Bourreau. Pardonne. Un Dieu cruel a perdu ta Famille. Reconnais sa vengeance aux fureurs de ta Fille.
Página 318 - Maîtresse de l'Asie; et je regarde enfin Quel fut le sort de Troie, et quel est son destin. Je ne vois que des tours que la cendre a couvertes, Un fleuve teint de sang, des campagnes désertes, Un enfant dans les fers; et je ne puis songer Que Troie en cet état aspire à se venger.
Página 364 - Tout beau, Pauline : il entend vos paroles ; Et ce n'est pas un Dieu comme vos dieux frivoles, Insensibles et sourds, impuissants, mutilés, De bois, de marbre, ou d'or, comme vous les voulez...
Página 104 - Le nœud de notre condition prend ses replis et ses tours dans cet abîme ; de sorte que l'homme est plus inconcevable sans ce mystère que ce mystère n'est inconcevable à l'homme.
Página 240 - Le jour n'y finit point, et la nuit, avec ses sombres voiles, y est inconnue : une lumière pure et douce se répand autour des corps de ces hommes justes, et les environne de ses rayons comme d'un vêtement.
Página 303 - Des dieux que nous servons connais la différence : Les tiens t'ont commandé le meurtre et la vengeance; Et le mien, quand ton bras vient de m'assassiner, M'ordonne de te plaindre et de te pardonner.
Página 241 - ... c'est une joie douce, noble, pleine de majesté ; c'est un goût sublime de la vérité et de la vertu qui les transporte : ils sont, sans interruption, à chaque moment, dans le même saisissement...
Página 365 - C'est en vain qu'on se met en défense; Ce Dieu touche les cœurs lorsque moins on y pense. Ce bienheureux moment n'est pas encor venu; II viendra; mais le temps ne m'en est pas connu.