Imágenes de páginas
PDF
EPUB

travaillé ; qu'il eft dans le goût de plufieurs morceaux que j'ai rapportés plus d'une fois dans les différens Volumes de ce Recueil: on aura toujours beaucoup de peine à fe rendre raifon du procédé de cette ancienne Nation: elle gravoit fans fçavoir conduire & manier l'instrument; mais l'étonnement devient encore plus fort quand on penfe que le touret, la bouterolle & la poudre de diamant étoient connus & pratiqués dès lors.

VIGNETTE DES GREC S.

LE deffein de ce bas-relief de marbre eft tiré du Manufcrit que l'Abbé Fourmont a déposé à la Bibliothèque du Roi, à son retour de la Grèce ; on lit au bas de ce deffein :

Athenis prope Templum Jovis Panellenii.

Ce marbre représente un ornement fépulchral fur lequel on voit une mère de famille aflife, qui reçoit les vœux de quatre filles de différens âges, qui viennent à elle dans l'ordre de leur naissance, préfenter leurs offrandes fur un Autel placé entr'elles & leur mère : il paroît que cette femme eft morte à la fleur de fon âge; elle tient un chien, animal que l'on connoît pour être un être un fymbole des Morts. Sa chaife à doffier eft furmontée par une figure de Divinité femelle, traitée fimplement, & dont le caractère rappelle des idées Egyptiennes : il eft vraisemblable que la défunte étoit fous la protection.

CUL-DE-LAMPE DES GRECS.

CETTE Chouette de bronze & de ronde-boffe, eft d'un travail affez groffier, & n'eft affurément pas Grecque, elle eft Romaine; mais elle convient trop à la fin de cette claffe pour lui refufer cette place; elle est posée fur une tortue : le fens de cette allégorie m'est

inconnu.

Hauteur un pouce deux lignes.

VIGNETTE DES ROMAINS.

UNE figure d'homme affis fur un Autel, la main appuyée fur une hafte pure, & portant fur l'autre un Dauphin, ne peut être regardée que comme la représentation de Neptune. Indépendamment des Médailles qui repréfentent ce Dieu dans cette difpofition, je regarde cette gravure Romaine comme la copie d'une statue Grecque, d'autant qu'elle eft abfolument nue: elle peut être de quelque utilité aux Poëtes & aux Artiftes. Cette Cornaline, gravée en creux, eft d'un affez mauvais travail.

J'ai rempli les deux extrémités de cette Vignette par le deffein de deux Dauphins de bronze, qui faifoient autrefois partie de la décoration d'un tombeau; c'est du moins ce que l'on m'a mandé en me les envoyant de Rome, où ils ont été trouvés. L'extrémité de leurs queues a été caffée à deffein; elle servoit de patte ou de tenue; ils font d'ailleurs très-bien confervés, & l'on voit clairement qu u'ils étoient disposés fymmétriquement, non-feulement pour fervir d'ornement, mais pour tenir lieu de fupport & de confoles.

Hauteur de ces Dauphins, onze pouces huit lignes.

CUL-DE-LAMPE DES ROMAINS.

CETTE petite tête de bronze, dont le travail eft très-bon, ainfi que la confervation, n'eft point un mafque de théâtre, & paroît plutôt un portrait; il eft affez vraisemblable qu'elle nous conferve celui d'un Philofophe. La plus grande fingularité de ce petit Monument confifte dans fa mouftache, la grandeur & le quarré de la barbe: cette difpofition n'eft point ordinaire dans les Monumens Antiques.

Hauteur treize lignes.

VIGNETTE DES GAULOIS.

JE regarde cet anneau comme Gaulois; fa matière & l'exagération de la mode affez ordinaire aux Provinces me le perfuadent; mais je le crois fabriqué lorsque la Gaule étoit foumife aux Romains,

& dans le tems que Rome s'étoit attirée la critique de Pline fur le Liv. xxx111. auvolume exceffif de ces mêmes anneaux : en effet, on peut regarder commencement. celui-ci comme le modèle d'une magnificence mal-entendue & certainement placée à contre-fens; la groffeur & l'étendue de cette parure eft donc le principal objet de ce Monument. Le chaton feul eft d'un pouce de hauteur, & fon épaiffeur eft de onze lignes : cette embarraffante fingularité eft le feul objet curieux de cet anneau; il eft vrai que le métal dont il eft compofé ajoûte encore à ces circonftances. Les gens riches ou confidérables par leur état, font plus dansl'ufage d'outrer & de multiplier les parures; le prix, ainfi que la rareté des matières contribue à cette exagération flatteuse pour leur vanité; mais cet anneau n'eft que de bronze, & ne peut avoir fervi qu'à un homme du commun: tant il eft vrai que la vanité & l'affectation fe rencontrent dans tous les états.

La maffe de cet anneau représente une Vache accroupie, mais elle eft environnée de quelques draperies qui la fanglent & qui la traverfent de différentes manières; elle porte un collier auquel pend

XV EXPLICATION DES VIGNETTES, &c. xvj

une fonnette; toutes chofes que les Antiquités Romaines ne préfentent pas ordinairement, & qui jointes au goût du travail, m'engagent à la regarder comme un ouvrage fabriqué dans les Gaules.

CUL-DE-LAMPE DES GAULOIS.

CE bronze eft fi informe & fi éloigné de toutes les pratiques & de toutes les notions des Arts, qu'il eft impoffible de concevoir comment on a pû fe déterminer à modeler, à mouler & à fondre un pareil objet; car il eft certain qu'on ne peut reconnoître ce qu'on a voulu représenter; il paroît cependant que ce doit être un Ours ou peut-être un homme en pied, car on diftingue une manière d'habillement.

Je tiens ce petit morceau d'un homme qui m'a juré qu'il avoit été trouvé en Normandie auprès de Caen, où il l'avoit acheté avec quelques autres bagatelles de pareille matière: quelle confiance peut-on prendre dans le rapport d'un Chauderonnier? D'un autre côté, quel intérêt peut engager cet homme à mentir, quand il a vendu? Il est toujours conftant que ce bronze a été trouvé en France, ce qui m'autorise à le donner aux Gaulois; mais à la vérité comme le préfent le plus médiocre qu'il foit poffible de faire : cependant je dois convenir qu'il a beaucoup de rapport avec les Monumens des Anciens Germains.

Hauteur un pouce dix lignes.

CORRECTIONS

CORRECTIONS & ADDITIONS pour le cinquième Volume.

PAGE 48. ligne 14. Ajoûtez: à moins qu'on ne regarde ce

Monument comme une figure du Dieu Crepitus, qui étoit adoré en Egypte, Minut. Fel. in octav. Orig. contra Celf. L.V. p. 255. & qui avoit un culte particulier dans le Nome Pélufiaque. Hieron. in Ifai. L. x111. c. 46.

Page 70. dernière ligne. Ajoûtez: file Graveur ne s'eft point trompé, on pourroit croire que ce nom défignoit le Taureau Apis, ou Mnevis adoré en Egypte. Chroub, dans la langue Hébraïque, dont l'affinité avec l'ancien Egyptien eft connue, fignifioit un Veau, ou un Taureau. Ezechiel c. x. v. 14. donne ce nom de Chroub à l'animal, que dans le chapitre I. v. 1. il avoit appellé Schor, un Veau, ou un Taureau. IC ne doit être regardé que comme une terminaifon Grecque ajoûtée au nom Egyptien. Page 94. lig. 11. au nombre de 20. lifez au nombre de 19. Page 101. lig. 16. la base d'un Autel & les pieds, retranchez &. Même lig. les pieds d'une Riche, ou d'un Cerf, ajoûtez : & entre ces pieds celui d'un homme.

marquer le

Page 104. n°. V. L'Auteur de ce deffein a négligé de timon du char & les harnois des chevaux. Page 110, lig. 16. à tant d'autres plus agréables, ajoûtez: à moins que ce ne foit parce que cet oifeau domeftique leur fervoit dans les augures, ou divinations, à tirer des prognoftics.

Page 117. lig. 30. pourroit représenter un Prêtre, ajoûtez; Ce qu'elle tient à la main paroiffant être une torche, ou un flambeau, on pourroit la regarder comme la représentation d'un Dadouque, ou Porte flambeau marchant dans une Proceffion ou autre cérémonie religieufe.

Page 122. lig. 24. & tient des épis, lif. & tient une branche d'arbre. Page 124. lig. 12. MVNOATV, lif. MVNRITI.

Page. 125. lig. 15. s'il y avoit une barre...... TAANVM. lif. le défaut de barre, ou de trait tranfverfal, comme dans la lettre A, forme la feule difficulté ; mais cette difficulté ne doit point arrêter. Les anciens Grecs, dont les Etrufques avoient emprunté leurs caractères, écrivoient quelquefois leur Alpha comme un renversé, avec un point au bas & entre les deux jambages, de cette manière ; quelquefois même ils obmettoient ce point, Tome VI.

[ocr errors]

Peut-être que cette voyelle s'écrivoit ainsi, pour exprimer un fon différent & plus doux que le fon ordinaire du caractère A. Ce qui confirme cette conjecture eft que la troisième lettre de cette même légende, qui eft encore un A, eft formée d'une autre manière, dont on trouve auffi des exemples dans les anciens Alphabets Grecs. Cette différente manière d'écrire la même lettre dans le même mot paroît très-propre à indiquer une différente prononciation. Les trois lettres VT remifes dans leur ordre naturel de gauche à droite TVN pouvoient donc être prononcées à peu près, comme TEA, d'où les Latins auront appellé la Ville en question TEANVM & non pas TAANVM.

Page 140. lig. 14. Cependant Garnier a fait faire de fon vivant. lif. Le Crâne de S. Philippe que Garnier avoit donné à fon Eglife, fut enfermé depuis avec une Dent de S. Pierre dans un reliquaire, autour duquel.

Page 141. lig. 25. Thibaut V. lif. Thibaut III.

Page 164. lig. 9. au refte de l'ouvrage, ajoûtez: ces points noirs, dont la figure d'un de ces Faunes eft couverte, font une espèce d'habillemment fort jufte, d'autant qu'il eft diftinctement terminé aux chevilles des pieds & aux poignets. Cette opinion n'en diminue point la fingularité. On connoît.

Page 164. lig. 28. Je ne puis me rappeller dans quel Auteur j'ai lû que les Grecs n'ont point connu les Faunes, ajoûtez : cet Auteur eft vraisemblablement Natalis Comes, qui, Mythol. L. V. c. 9.1 dit: Neque ab antiquis Scriptoribus Græcis Fauni celebrati funt, quia Faunus, ut diximus, in Italiâ regnavit, & folis prope italis cognitus fuit.

Page 165. lig. 8. j'ajoûterai, retranchez ce mot & ce qui le fuit jufqu'à la fin de l'alinea.

Page 208. n°. I. la figure expliquée fous ce n°. I. eft la III. de la planche.

Page 209. n°. III. La figure qui eft expliquée fous ce n°. III. eft cotée I Sur la planche.

Page 217. lig. 4. quoique celle-ci ait les jambes mutilées, lif. quoile manche de celle-ci foit rompu.

que

Page 248. n°s. I & III. lif. n°. I & II.

Page 253. n°. I. & II. les figures expliquées fous ces numéros font celles qui fur la planche font numérotées VI & II.

Page 255 n°. VI. la figure expliquée fous ce numéro eft cottée I fur la planche.

Page 256. lig. 22. ces caractères I, I. effacez la virgule.

« AnteriorContinuar »