Imágenes de páginas
PDF
EPUB

TRADUCTION

DES SATIRES

DE PERSE

E T

1

DE JUVENAL;

Par le Pere TARTERON, de la Compagnie de JESUS.

AULI PERSII FLACCI

SATIR Æ

PROL O G V S.

Ait fe, cùm optimus Poëta non fit, rude carmen fcribere: cúmque muli famam gloriam fcribende captent, plures etiam

N

lucri causa id faciant, fe neutrum spectare.

EC fonte labra prolui Caballino,

Nec in bicipiti fomniaffe Parnaffo
Memini, ut repente fic Poëta prodirem.
Heliconidáfque pallidámque Pirenen
5 Illis remitto, quorum imagines lambunt
Hederæ fequaces. Ipfe femi-paganus,
Ad facra Vatum carmen affero noftrum.
Quis expedivit pfittaco fuum xaîps ?
Corvos quis olim concavum falutare,
10 Picáfque docuit verba noftra conari?
Magister artis, ingenîque largitor
Venter, negatas artifex fequi voces.
Quod fi dolofi fpes refulferit nummi?
Corvos Poëtas, & poëtrias picas
15 Cantare credas Pegafeïum melos

[ocr errors][merged small]

Perfe dit qu'il ne fe croit pas un un excellent Poëte ; que cependant il va hazarder quelques vers tels quels, parce que ni la vaine gloire ni l'amour du gain, but principal des Auteurs, ne l'ont jamais tenté.

HE quoi, me voilà Poëte! D'où vient ? Je ne penfe pourtant pas avoir jamais rêvé fur le Parnaffe, ni jamais avoir bu des eaux de la fontaine d'Hypocrêne. Je laiffe les Mufes & les lieux qui leur font confacrés, à ces faifeurs de vers, dont les ftatues couronnées de lierre fe voient dans la Bibliothèque publique. Cependant, tout. inconnu que je fuis, j'apporte auffi, comme les autres, ma pièce de vers au Temple d'Apollon.

Qui a fi aisément appris au perroquèt fon bon jour ? Les pies, les corbeaux font venus à bout de former des paroles articulées ; qui les a inftruits? La faim: c'eft elle qui apprend les beaux arts; c'eft elle qui donne de l'efprit, & qui fait parler les animaux mêmes. Si, par-deffus cela, l'éclat de l'or vient à frapper nos yeux, & flatter nos cfpérances; vous verrez que ces pies, ces corbeaux qui ne font que croaffer, c'est-à-dire les plus méchans Poëtes, chanteront mélodieusement & feront des vers admira

bles.

A

[ocr errors]
[ocr errors]
[merged small][ocr errors]

SATIRA PRIMA.

Invehitur in varia Poëtarum & Oratorum vitia.

Curas hominum! O quantum eft in rebus inane !

A.Quis leget hæc? P.Mîn' tu iftud ais? A. Neuro

hercule. P. Nemo?

A. Vel duo, vel nemo : turpe, & miferabile. P. Quare ?

Ne mihi *Polydamas, & ** Troïades Labeonem

Prætulerint? nuga. Non fi quid turbida Roma

Elevet, accedas, examénve improbum in illa

Caftiges trutina. Nec te quæfiveris extrą.

Nam Romæ quis non ? Ah, fi fas dicere! Sed fas; Tunc, cùm ad canitiem, & noftrum iftud vivere triste to Afpexi, & nucibus facimus quæcumque relictis,

Cùm fapimus patruos, tunc, tunc, ignofcite. A. Nolo. P. Quid faciam? fed fum petulanti fplene cachinno.

Scribimus inclufi, numeros ille, hic pede liber

Grande aliquid, quod pulmo animæ prælargus anhelet, * Polydamas, Neron. ** Troïades, fes Favoris.

[ocr errors][ocr errors][merged small][merged small]

Perfe fe déchaîne contre les differens défauts des Poëtes & des Orateurs.

P.VAINs foucis des hommes ? Que de vuide dans les

chofes de ce monde !

A. Ce n'est pas mal débuter pour une Satire ; mais qui la lira ?

P. Parlez-vous à moi ?

A. A vous-même : ma foi, perfonne ne la lira.

P. Perfonne! Ah! du moins deux ou . . .

A. Perfonne, vous dis-je. Cela eft honteux ; cela eft pitoïable.

P. Pourquoi pitoïable? Appréhendez-vous que Polydamas & ces petits Troïens efféminés ne me préfèrent Labeon? Bagatelles. Vraiment cela eft fort plaifant : comme s'il falloit s'arrêter à ce que les Romains difent & jugent des Auteurs ; & prendre la peine de redreffer la balance où ils péfent nos écrits. Croïez-moi, mettons-nous au-deffus de la critique: car y a-t'il quelqu'un à Rome qui ne juge pas de travers? Ah, fi j'ôfois parler! Et pourquoi ne parlerois-je pas? Sur-tout quand je jette les yeux fur cet air grave, ferieux & morne que nous affectons pour couvrir nos vices. Quand je fonge aux defordres dans lefquels nous toinbons, nous autres hommes déja faits, voulans cependant paffer pour des cenfeurs irréprochables. Ah! c'eft alors que ma bile s'échauffe! Pardon, Romains, pardon, fi.. A. Qu'allez-vous faire ?

P. Des Satires. Que voulez-vous? Je fuis né grand rieur, j'aime à railler: la matiere en eft belle & amples on n'a qu'à jetter les yeux fur les Ecrivains d'aujourd'hui. Nous nous enfermons dans notre cabinet; nous compôfons, les uns en vers, les autres en profe, des pièces d'une élevation!

« AnteriorContinuar »