Imágenes de páginas
PDF
EPUB

15 Scilicet hæc populo, pexúfque, togâque recenti,

Et natalitiâ tandem cum fardonyche albus,
Sede leges celsâ, liquido cùm plafmate guttur

Mobile collueris, languenti fractus ocello?

Tun', vetule, auriculis alienis colligis efcas; 20 Auriculis, quibus & dicas cute perditus, ohe! Quò didiciffe, nifi hoc fermentum, & quæ femel intus Innata eft, rupto jecore, exierit caprificus ?

[ocr errors]

En pallor, feniúmque : ô mores ! ufque adeóne

Scire tuum nihil eft, nifi te fcire hoc fciat alter?

25 At pulchrum eft digito monftrari, & dicier: Hic eft.

Ten' cirratorum centum dictata fuiffe,

Pro nihilo pendas? Ecce inter pocula quærunt
Romulidæ faturi, quid dîa poëmata narrent.

Hic aliquis, cui circum humeros hyacinthina læna eft, 30 Rancidulum quiddam balbâ de nare locutus;

Phyllidas, Hypfipilas, vatum & plorabile fi quid

Eliquat, & tenero fupplantat verba palato,

'Affenfère viri: nunc non cinis ille Poëtæ

Felix? non levior cippus nunc imprimit offa ?

35 Laudant Convive: nunc non è Manibus illis,

Nunc non è tumulo, fortunatáque favillâ

Nafcentur viola? Rides, ait, & nimis uncis.

d'une force ! L'auteur les déclame, les fait ronfier à perte d'haleine! Hé bien, vous vous en irez peigné, poudré, ajufté, le rubis au doigt, après avoir bu un grand verre de firop, pour vous adoucir la gorge; vous vous en irez, dis-je, lire au Peuple ce que vous aurez fait : vous irez, affis fur un fiége élevé, lui réciter vos vers d'un œil, & d'un ton langoureux. . . . Vieux radoteur, ne faites-vous des vers que pour plaire au Peuple, & vous voir tellement applaudi, que, ravi d'aife, & hors de vous-même, vous foliez obligé de vous récrier, C'eft affez ! Mais, mc direz-vous, à quoi bon avoir tant appris, fi l'on ne fe produit? Si l'on ne fait valoir le peu que l'on fçait? Le moien de s'en tenir ? N'eft-il pas naturel d'aimer la réputation & la gloire? C'est donc pour cela que tu vieillis, & que tu fèches fur les livres ? O temps ! ô mœurs ! où en fommesnous? T'imagines-tu que ta fcience n'eft rien, fi l'on ne fçait que tu en as?

Mais n'eft-ce pas une belle chôfe, que les paffans vous diftinguent, & que vous leur entendiez dire: Le voilà ce grand Poëte! N'eft-ce rien de voir dicter fes vers par les maitres, à cent jeunes gens de qualité, afin qu'ils les apprennent? Voiez nos Romains; ils font bien-aifes qu'on leur life, même au milieu de leurs festins, quelque bel ouvrage. Vous verrez un de ces Meffieurs couvert d'un petit manteau violèt, qui vous lira en bégaïant d'un ton où fon nez a plus de part que fa langue; fes pièces tendres & galantes, les Phylis, les Hypfipiles & les autres fujets tragiques qui font la matière ordinaire des poëmes : Il prononcera fes vers délicatement, péfant fur certaines fyllabes & graffaiant d'une manière fade & étudiée : Tout le monde applaudit & fe récrie : Le Poëte qui a compofé de fi beaux vers, n'a-t'il pas lieu après cela de fe flatter que fes os repoferont tranquillement ? Les louanges de fes conviés ne lui procureront-elles pas tout le bonheur qu'on peut fouhaiter à un homme après la mort ? Ne feront-elles pas naître de fes cendres lès violettes & les rôles?

Naribus indulges. An erit qui velle recufet

Os populi meruiffe ! & cedro digna locutus,

40 Linquere nec fcombros metuentia carmina, nec thus è Quifquis es, ô, modò quem ex adverfo dicere feci, Non ego, cùm fcribo, fi fortè quid aptius exit, (Quando hæc rara avis eft) fi quid tamen aptius exit, Laudari metuam, neque enim mihi cornea fibra eft: 45 Sed recti finémque extremúmque effe recufo,

Euge tuum, & Bellè. Nam bellè hoc excute totum Quid non intus habet? Non eft hic Ilias Attî, Ebria veratro : non fi qua elegidia crudi

Dictarunt proceres, non quicquid denique lectis 50 Scribitur in citreis. Calidum fcis

ponere fumen:

Scis comitem horridulum tritâ donare lacernâ :

Et, verum, inquis, amo ; verum mihi dicito de me:
Qui pote? Vis dicam? nugaris; cùm tibi, calve,
Pinguis aqualiculus protenfo fefqui-pede extet.
55 O Jane, à tergo quem nulla ciconia pinfit,

Nec manus auriculas imitata eft mobilis albas;
Nec linguæ, quantùm fitiat canis Apula, tantùm.
Vos, ô Patritius fanguis, quos vivere fas est
Occipiti caco, pofticæ occurite fanna.

Vous ètes un goguenard, vous vous divertiffez, me dira-t'on, c'est pouffer la raillerie trop loin: Car enfin, où trouver un Auteur qui foit afsès fot pour méprifer la réputation de bel efprit ; & pour ne fe pas fçavoir gré d'avoir fait un Livre digne d'être précieufement gardé ; un Livre qui ne redoute ni Beurrieres ni Epiciers?

pas

Ecoutez, qui que vous foïez que je viens de faire parler. Quand je fais des vers; fi par hazard ils font bons (ce qui eft rare) mais enfin s'ils font paffables; je ne fuis fâché de l'entendre dire, cela me fait un vrai plaifir, je le fens bien : Mais ne prétendez pas que votre Ah que cela est beau! que cela eft divin! foit l'unique but qu'on doive fe propófer dans un ouvrage. Et en effet ces acclamations fi flatteufes, qu'ont-elles de folide? Rien du tout. Je ne fuis pas un Labéon ; je ne prens pas, comine lui de l'ellébore, pour me fubtilifer l'efprit, & pour traduire en vers l'Iliade: je ne fais point de ces petites élégies galan tes, telles que nos gens de qualité en font fur le champ à l'iffue d'un grand repas : enfin je ne compôle pas mes vers fur ces lits de repos fi riches & fi mollèts. Vous avez le talent de bien régaler vos flatteurs ; de donner vos vieux habits aux gens qui vous font la cour; & vous leur dites auffi-tôt après. Vous ètes mes amis ; mes vers font-ils bons? Je n'aime pas qu'on me flatte; dites-moi la verité. Eh le moien qu'ils vous la difent? Je m'en vais vous la dire moi. Vos vers font impertinens. Je pense bien, butord, vous ètes gras à crever. Vous avez un pié & demi de ventre! O Jânus! vraiment, on n'avoit garde de vous faire les cornes, les oreilles d'âne; ou de tirer la langue quand vous paroiffiez: Vous voyiez tout; vous aviez deux visages. Mais vous, noble jeuneffe Romaine, qui pouvez pafler agréablement la vie, tenez-vous fur vos. gardes, puifque vous n'avez pas comme Jânus, le don de voir ce qui fe pafie derrière vous; défiez-vous de ces faux amis qui, en vous flattant,fe moquent de vous en votre préfence, & fans que vous vous en apperceviez, Par

gros

60 Quis populi fermo eft? quis enim ? nifi carmina molli

Nunc demum numero fluere, ut per læve feveros

Effundat junctura ungues? fcit tendere verfum

Non fecus ac fi oculo rubricam dirigat uno:

Sive opus in mores, in luxum, & prandia Regum 65 Dicere, res grandes noftro dat Mufa Poëtæ.

Ecce modò Heroas fenfus afferre videmus,

Nugari folitos Græcè, nec ponere lucum

Artifices, nec rus faturum laudare, ubi corbes,
Et focus, & porci, & fumofa Palilia fœno:

70 Unde Remus, fulcóque terens dentalia, Quincti,

Quem trepida ante boves Dictatorem induit uxor, Et tua aratra domum lictor tulit. Euge Poëta.

Eft nunc Brifei quem venofus liber Accî:

Sunt quos Pacuviúfque, & verrucofa moretur

75 Antiopa, ærumnis cor luctificabile fulta.

Hos pueris monitus patres infundere lippos

Cùm videas, quærífne, unde hæc fartago loquendi Venerit in linguas ? unde iftud dedecus, in quo

« AnteriorContinuar »