Imágenes de páginas
PDF
EPUB

le Deftin cache aux malheureux le précipice où il les conduït. Manum injicientibus fatis hominum fenfus hebetari & obtundi. M.de Tourreil fur Demofthene, fait cette remarque ; Que les fauffes Religions s'accordent avec la vraie à reconnoître la voie dont fe fert l'Etre Souverain pour préparer les révolutions, & pour le prouver il cite ce paffage d'Ifaïe. Dieu, dit ce Prophéte, a répandu au milieu de l'Egypte un ef prit d'étourdiffement fi bien qu'elle ne marche plus qu'à la façon d'un homme yvre, qui va d'un pas chancellant & qui rejette ce qu'il a pris. 19. 14.

On ne fe picque gueres de fidelité envers les malheureux, il fuffit qu'on le foit pour être abandonné. Le jeune Ptolomée n'auroit pas fait couper la tête au grand Pompée pour faire fa cour à Cefar, fi le premier n'avoit éte vaincu à la journée de Pharfale.

Claufa fides miferis. Lucan.

Seneque confirme la penfée de Lucain, quand il dit,

Nam rara fides: ubi jam melior fortuna ruit. Yerc.Oët.

En forte qu'on peut dire avec ve

rité que

La foi, ce lien facré, ce lien precieux

N'eft plus qu'un beau fantôme & qu'un nom fpecieux

Brebeu

Affliction.

Si l'affliction, comme on la définit, eft un tribut que le fage doit payer à la nature, & fi rien n'arrive dans cette vie qui ne foit dans l'ordre de la providence, c'eft s'oppofer aux deffeins de Dieu que de vouloir que les chofes aillent autrement qu'elles ne vont. Les Payens mêmes ont fenti cette verité, puifque Plaute eft perfuadé que quand Dieu permet qu'il nous arrive quelque affliction, nous la devons fupporter avec patience, & que par là elle en devient plus legere.

Dii immortales id voluerunt vos hanc ærumnam exequi
Decet id pati æquo animo; fi id facietis, levior labor
erit.
Plaut. Aulul.

Cela revient à cet endroit d'Horace.

Durum.

Sed levius fit patientia, quidquid corrigere eft nefas. L. 1. Od. 24.

Il faut avoir pitié de ceux qui font dans l'affliction.

Et mala Nafonem ( quoniam meruiffe videtur,)
Si non ferre doles; at meruifle dole. Ovit. de
Pont. l. 1. El. 8.

Confeils admirables pour les forti

fier dans leurs malheurs.

Ifque his neam folatus vocibus infit:

Nate Deâ quò fata trahunt, retrahuntque fequamur

Quidquid erit, fuperanda omnis fortuna ferendo eft.
Virg. Æ.1.5.
Tu ne cede malis, fed contra audenticr ito,
Qua tua te fortuna finet. Idem. l. 6.

Scilicet exiguo percuffa és fulminis itu,
Fortior ut poffis cladibus effe tuis. Ovid.
Quoties flenti Thefeius heros

Sifte modum dixit. Nec enim fortuna querenda
Sola tua eft. Similes aliorum refpice cafus:
Mitius ifta feres. Utinamque exempla dolentem
Non mea te poffent relevare: fed & mea poflunt,

Metam. . 15.

Ovide confeille à l'Imperatrice Livie de s'elever audeffus de fes peines & de fes chagrins, parce que fa vertu doit fervir d'exemple.

Impofuit te alto fortuna: locumque teneri
Juffit honoratum, Livia perfer onus.

Ad te oculos aurefque trahis, tua facta notamus,
Nec vox miffa poteft principis ore tegi.
Alto mane, fupraque tuos exurge dolores;

In fragilemque animum, quo potes, ufque tene.
An melius per te virtutum exempla petemus,
Quam fi Romanæ Principis edis opus.

Horace exhorte fon ami Valgius à moderer la douleur que lui caufoit la mort de fon fils, à l'exemple de Neftor & de Priam, &c.

Non femper imbres nubibus hifpidos
Manant in agros; aut mare Cafpium
Vexant inæquales procella

Vfque nec Armeniis in oris,

:

Amice Valgi, flat glacies iners
Menfes per omnes: aut Aquilonibus
Querceta Gargani laborant,
Et foliis viduantur orni.

Tu femper urges flebilibus modis
Myften ademptum, nec tibi vefpero
Surgente decedunt amores

Nec rapidum fugiente folem.

At non ter ævo fun&tus amabilem
Ploravit omnes Antilocum Senex
Annos: nec impubem parentes
Troïlon, aut Phrygiæ forores

Flevere femper: define mollium Tandem querelarum, & potius nova Cantemus Augufti trophaa. Hor. l. 2. Od. 9. S'abandonner à un chagrin exceffif, c'eft en quelque façon fe revolter contre Dieu, à la volonté duquel il faut fe foûmettre, puifqu'on ne peut pas changer l'ordre de fa providence, & qu'il n'arrive rien que par fa permiffion : Cuneta bac fuperum demiffa fuprema mente fluunt. Stat, Juvenal a raifon de dire que la douleur d'un homme ne doit pas exceder le mal qu'on lui fait.

Ponamus nimios gemitus, flagrantior quo Non debet dolor effe viri, ne vulnere major. Sat. 13. Il parle ainfi à Calvinus pour le confoler de la perte d'un dépôt que fon ami avoit nié avoir reçû après lui avoir fait voir que ce malheur lui eft commun avec mille honnêtes gens, qu'il arrive tous les jours, que c'eft un tour des plus ordinaires de la fortune, & que d'ailleurs il n'eft pas ruiné pour cela.

[ocr errors]

.

7

Sed nec

Tam tenuis cenfus ribi contigit, ut mediocris
Ja&turæ te mergat onus: nec rara videmus,
Quæ pateris. Cafus multis hic cognitus, ac jam
Tritus, & è medio fortunæ ductus acervo. Ibid.

Et plus bas.

Rem pateris modicam, & mediocri bile ferendam
Si flectas oculos majora ad crimina.

Seneque confeille auffi de fe roidir contre les coups de la fortune.

Pectora longis hebetata malis

Jam follicitas ponite curas,

Fugiat mæror: fugiatque pavor,
Fugiat trepidi comes exilii

Triftis egeftas, rebufque gravis
Pudor afflictis: magis unde cadas
Quam quo refert magnum ex alto
Culmine lapfum ftabilem in plane
Figere greffum: magnum ingenti
Strage malorum prefum, fracti
Pondera regni non inflexâ
Cervice pat, nec degenerem
Victumque malis, rectum impofitas

Ferre ruinas; fed jam fævi

Nubila fati pelle, ac miferi

Temporis omnes dimitte notas:

Redeant vultus ad læta boni,

Veterem ex animo mille,Thyeftem. Sen. Thyeft.

Precor furorem fiste: te ipfa adjuva
Pars fanitatis velle fanari fuit. Idem Hippol.

Quidquid adeft duri, & rerum inclinata feramus,
Talis lege Deûm clivofo tramite vita

Per varios præceps cafus, rota volvitur ævi.Sil.Ital.l.6.

Solve metus animo, dabitur, mihi crede, merentum Confiliis tranquilla dies. Stat. Thebaïd. l. 2.

In tuto eft omnis res, omitte vero triftitiam tuam.

Terent.

Parce precor lachrymis; favo nec concute planētu
Pectora nec crucia fugientem conjugis umbram,

« AnteriorContinuar »