Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[blocks in formation]

OUIS Dolce naquit à Venife L. Dor l'an 1508.

Il reçut de la nature des difpofitions heureufes pour les Sciences, mais elle ne le favorifa gueres des biens de la fortune. Il naquit dans la pauvreté, & il y vêcut toûjours.

La Poëfie Italienne à laquelle il s'appliqua & dans laquelle il réuffit, & un grand nombre de traductions qu'il fit en fa langue, lui furent une reffource pour fubfifter; mais quoique ces Ouvrages lui ayent acquis de fon temps de la reputation, ils fe reffentent du befoin où il fe trouvoit, & de la hâte avec laquelle il les a compofés.

Il eut de grandes difputes avec Jerôme Rufcelli par rapport à fes obfervations fur la langue Italienne, & à fa traduction d'Ovide, & l'acharnement avec lequel celui-ci le perfecuta, donna quelque atteinte à la reputation de Dolce, qui ne laiffa pas depuis en toute occafion de parler

CE.

L. DOL-avantageufement de lui.

CE.

Il mourut au commencement de l'année 1568. âgé de 60. ans, & fur enterré dans l'Eglife de S. Luc de Venife, dans le même tombeau, où Rufcelli, qui l'avoit dechiré impitoyablement jufqu'à fa mort, avoit été mis trois ans auparavant. Catalogue de fes Ouvrages.

1. La Poëtica di Orazio tradotta da Lod. Dolce. In Venetia 1535. in-8°. It. Avec la traduction qu'il a donnée de quelques autres Ouvrages d'Horace en 1559.

[ocr errors]

2. Il primo libro di Sacripante. In Venetia 1536. in- 4°. C'est un Poëme. 3. Parafrafi della fefta fatira di Giuvenale, nella quale fi ragiona delle miferie degli Uomini ammogliati, e l'Epitalamio di Carullo nelle nozze di Peleo è di Teti, tradotto in verfo fciolto. In Venetia 1538. in-8°. La paraphrafe, qui eft en profe, eft d'un ftile très-diffus & peu châtié.

4. Capitoli di Pietro Aretino, Lodovico Dolce, Francefco Sanfovino, è d'altri acutiffimi ingegni. 1540. in8°. Ces Poëfies ont été réimprimées plufieurs fois.

5. Il Ragazzo, Commedia. (en pro- L. DOLfe) In Venetia 1541. 1560. 1586. CE. 1594. in-12.

6. Il Decamerone di Giov. Boccaccio ricorretto da Lod. Dolce, con la dichiarazione di tutti i vocaboli, detti, proverbi, e modi di dire. In Venetia 1541. in-4°. It. Nuovamente alla fua vera lezione ridotto, con allegorie, annotazioni tavole, & indice. In Venetia 1552. in-4°. & in-12.

[ocr errors]

7. Il Thiefte Tragedia di Lod. Dolce tratta da Seneca. In Venetia 1543.1566. in-8°. En vers.

8. L'Ecuba, Tragedia di Euripide tradotta in lingua volgare. In Venetia 1.543. in-8°.

9. Il Capitano, Commedia. In Vea netia 1545. 1547. 1560. 1586. 1620. in-12. Il y a des éditions qui ont à la fin Stanze della favola di Adone, du même Auteur.

10. Amorofi Ragionamenti, ne' quali fi racconta un compaffionevole amore di due amanti, tradotti da Lod. Dolce da i frammenti d'un anticho fcritto Greco. In Venetia 1546. in-8°. C'eft la traduction d'une partie de T'Ouvrage d'Achilles Tatius, des

CE.

L. DoL-amours de Clitophon & de Leucippes dont il a paru depuis depuis une traduction Italienne entiere: Achille Tazio Aleffandrino dell' Amore di Clitofonte è Leucippe, tradotto di lingua Greca in Tofcano da Francesco Angelo Coccio. In Venetia 1563. in-8°. It. In Firenze 1598. 1617. in-8°. M. Maffei dit dans fes Traduttori Italiani, que Dolce n'avoit traduit que les huit derniers livres qu'il avoit trouvés fans. les autres, & fans le nom de l'Auteur. Il n'a pas fait attention que l'Ouvrage entier n'a que huit livres.

من

[ocr errors]

11. Dialogo della iftitutione delle Donne. In Venetia 1546. 1547. 15 53. in-8°. It. fous le titre d'Ammaeftramenti alle Virgini, alle Maritate, & alle Vedove. A la fuite du livre intitulé: Le bellezze, le lodi, gli amori &i coftumi delle Donne, da Agnolo Firenzuola, e Aleffandro Piccolomini. In Venetia 1622. in-8°. It. traduit en Efpagnol: Dialogo de la dottrina de las Mujeres. Valladolid 1584. in-8°; Cette traduction eft de Pierre Villalo de Salamanque.

12. Le Rime di Francefco Petrarca corrette da Lod. Dolce, con alcuni an

vertimenti di Giulio Cammillo. In Ve- L. Doi netia 1547. 1557. 1559. in-12. 1547.1557.

13. Il Dialogo dell' Oratore di Cicerone tradotto da Lod. Dolce. In Venetia 1547. in-8°. It. Nuovamente da lui ricorretto, e ristampato, con una utile Spofizione nel fine. In Venetia 1555. in-12. Palearius dans fon Dialogue du Grammairien fait beaucoup de cas de cette traduction.

14. Didone, Tragedia. In Venetia 1547. 1560. 1566. in-12.

15. Epiftole di Plinio, del Petrar

del Pico della Mirandola, ed altri eccellentiffimi Vomini, tradotte da Lod. Dolce. In Venetia 1548. in-8°. 16. Giocafta, Tragedia. In Venetia 1549. 1566. in-8°.

17. Fabrizia, Commedia, (en profe) In Venetia 1549. 1560. 1587. in8°.

18. La Vita di Apollonio Tianeo. fcritta da Filoftrato, è tradotta in lingua volgare da Lod. Dolce. In Venetia 1549. in-8°. Il parut la même année à Florence une autre traduction Italienne de cette vie, faite par Fran çois Baldelli.

19. Offervazioni nella volgar lin

CE.

« AnteriorContinuar »