Italy in the Thirteenth Century, Volumen2

Portada
Houghton Mifflin, 1912
"A short history of politics, religion, literature, and art in the times of Innocent III, St Francis, Niccola Pisano, Giotto, and Dante"--Half t p Includes bibliographical references.
 

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 105 - Have the gates of death been opened unto thee ? Or hast thou seen the doors of the shadow of death? Hast thou perceived the breadth of the earth? Declare if thou knowest it all. Where is the way where light dwelleth? And as for darkness, where is the place thereof, That thou shouldest take it to the bound thereof, And that thou shouldest know the paths to the house thereof?
Página 110 - It is now sixteen or seventeen years since I saw the Queen of France, then the dauphiness, at Versailles; and surely never lighted on this orb, which she hardly seemed to touch, a more delightful vision. I saw her just above the horizon, decorating and cheering the elevated sphere she just began to move in — glittering like the morning-star, full of life, and splendour, and joy.
Página 97 - She who with seven heads tower'd at her birth, And from ten horns her proof of glory drew, Long as her spouse in virtue took delight. Of gold and silver ye have made your god, Differing wherein from the idolater, But that he worships one, a hundred ye?
Página 17 - WITHIN the gentle heart Love shelters him, As birds within the green shade of the grove. Before the gentle heart, in Nature's scheme, Love was not, nor the gentle heart ere Love.
Página 342 - Poi ch' hai il sangue mio a te sì tratto, Che non si cura della propria carne? Perchè men paia il mal futuro e il fatto, Veggio in Alagna entrar lo fiordaliso, E nel Vicario suo Cristo esser catto. Veggiolo un' altra volta esser deriso; Veggio rinnovellar 1' aceto e il fele, E tra vivi ladroni 2 esser anciso.
Página 96 - O Simon mago, o miseri seguaci, Che le cose di Dio, che di bontate Deono essere spose, voi rapaci Per oro e per argento adulterate; Or convien che per voi suoni la tromba, 5 Perocchè nella terza bolgia state. Già eravamo alla seguente tomba Montati, dello scoglio in quella parte, Ch' appunto sovra il mezzo fosso piomba.
Página 230 - Mary kept all these things, and pondered them in her heart. And the shepherds returned, glorifying and praising God for all the things that they had heard and seen, as it was told unto them.
Página 112 - Un punto solo m' è maggior letargo, che venticinque secoli alla impresa, che fé' Nettuno ammirar 1' ombra d' Argo. Così la mente mia, tutta sospesa, mirava fissa, immobile ed attenta, e sempre del mirar faceasi accesa. A quella luce cotal si diventa, che volgersi da lei per altro aspetto è impossibil che mai si consenta. Però che il ben, eh' è del volere obbietto, tutto s' accoglie in lei, e fuor di quella è difettivo ciò che lì è perfetto.
Página 211 - O FRIEND ! I know not which way I must look For comfort, being, as I am, opprest, To think that now our life is only drest For show ; mean handy-work of craftsman, cook, Or groom ! We must run glittering like a brook In the open sunshine, or we are unblest : The wealthiest man among us is the best : No grandeur now in nature or in book Delights us.
Página 8 - Se fosse tutto pieno il mio dimando, Risposi lui, voi non sareste ancora Dell' umana natura posto in bando : Chè in la mente m' è fitta, ed or mi accora La cara e buona imagine paterna Di voi, quando nel mondo ad ora ad ora M...

Información bibliográfica