Nouvelles lecons de litterature francaise: traductions diverses, morceaux et extraits de nos meilleurs ouvrages modernesA. Everat, 1835 - 476 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 66
Página 3
... route qu'il fallait tenir pour tourner la position ; car on arrivait au plateau par derrière sans aucune diffi- culté . Afin d'obvier à cet inconvénient les Anglais placèrent au fond de cette val- lée , et dans le but d'opposer un ...
... route qu'il fallait tenir pour tourner la position ; car on arrivait au plateau par derrière sans aucune diffi- culté . Afin d'obvier à cet inconvénient les Anglais placèrent au fond de cette val- lée , et dans le but d'opposer un ...
Página 7
... route qu'ils tinrent s'appelle encore le Chemin de l'armée , et mène droit aux terrasses . Cependant les quatre chevaliers envoyés de nouveau pour reconnaître l'ennemi , étant partis à cheval , dépassèrent bientôt toutes les colonnes ...
... route qu'ils tinrent s'appelle encore le Chemin de l'armée , et mène droit aux terrasses . Cependant les quatre chevaliers envoyés de nouveau pour reconnaître l'ennemi , étant partis à cheval , dépassèrent bientôt toutes les colonnes ...
Página 9
... route de Créci ; les corps qui étaient sur la colline de gauche des- cendirent également dans la plaine , et consommèrent la ruine des Francais en les prenant en queue et en flanc . Elles écrasérent les nobles sous le poids de for- ces ...
... route de Créci ; les corps qui étaient sur la colline de gauche des- cendirent également dans la plaine , et consommèrent la ruine des Francais en les prenant en queue et en flanc . Elles écrasérent les nobles sous le poids de for- ces ...
Página 11
... route tenir . Ils vinrent se jeter au milieu des détachemens anglais qu'ils ne reconnaissaient point à cause de l'obscu- rité ; ils furent assaillis et massacrés . Il périt ainsi en détail , dans cette nuit horrible , beaucoup de monde ...
... route tenir . Ils vinrent se jeter au milieu des détachemens anglais qu'ils ne reconnaissaient point à cause de l'obscu- rité ; ils furent assaillis et massacrés . Il périt ainsi en détail , dans cette nuit horrible , beaucoup de monde ...
Página 18
... route , et fut assailli quatre ou cinq d'entre eux ; heureusement c'était près du pont de Cramoud , de sorte que le roi parvint à gagner le pont , qui étant élevé et très - étroit , lui permit de se défendre avec son épée contre le ...
... route , et fut assailli quatre ou cinq d'entre eux ; heureusement c'était près du pont de Cramoud , de sorte que le roi parvint à gagner le pont , qui étant élevé et très - étroit , lui permit de se défendre avec son épée contre le ...
Términos y frases comunes
Anglais Angleterre arriva assez avaient beau bois Bourbon bras Brisquet bruit c'était Charlemagne chemin de fer cher cheval chose ciel cœur comte côté coup devant Dieu donner Écosse Édimbourg Égypte élevé enfans espèce eût Federigo femme Fénelon fille fils force gens habitans Henri Henri IV heures heureux hommes houille huit j'ai j'avais jamais jeter jeune jour journ jusqu'à l'eau l'empereur laissé larmes lieu long-temps lord Byron Louis-le-Grand machine machines à vapeur madame main maison malheureux matador ment mère mille hab millions monde mort n'avait n'était Napoléon nuit Paddington passer Paul pauvre peine pendant père peuple picador pieds pleurer pont Port-Louis porte pouvait Premier accessit prince prison qu'un quatre reste rien Rollin route Russie s'était Saint-Étienne Saint-Louis seigneur sent sera seul Silvio Pellico soldats sort terre tête tion tombe tour trouve vaisseau vapeur vingt Virginie voilà voitures Walter Scott yeux
Pasajes populares
Página 344 - Comme il disait ces mots , Du bout de l'horizon accourt avec furie Le plus terrible des enfants Que le nord eût portés jusque-là dans ses flancs. L'arbre tient bon ; le roseau plie. Le vent redouble ses efforts , Et fait si bien qu'il déracine Celui de qui la tête au ciel était voisine , Et dont les pieds touchaient à l'empire des morts.
Página 339 - Mais elle était du monde, où les plus belles choses Ont le pire destin, Et rosé elle a vécu ce que vivent les rosés, L'espace d'un matin.
Página 335 - O bienheureux celui qui peut de sa mémoire Effacer pour jamais ce vain espoir de gloire, Dont l'inutile soin traverse nos plaisirs, Et qui, loin, retiré de la foule importune, Vivant dans sa maison content de sa fortune, A selon son pouvoir mesuré ses désirs.
Página 278 - A cette terrible vue, le matelot s'élança seul à la mer; et Virginie, voyant la mort inévitable , posa une main sur ses habits , l'autre sur son cœur, et , levant en haut des yeux sereins , parut un ange qui prend son vol vers les cieux.
Página 370 - S'efface sous les pleurs qui tombent de nos yeux ! Qu'un monument s'élève aux lieux de ta naissance, O toi, qui des vainqueurs renversas les projets ! La France y portera son deuil et ses regrets, Sa tardive reconnaissance ; Elle y viendra gémir sous de jeunes cyprès : Puissent croître avec eux ta gloire et sa puissance ! Que sur l'airain funèbre on grave des combats, Des étendards anglais fuyant devant tes pas, Dieu vengeant par tes mains la plus juste des causes.
Página 14 - ... avait relevé la haute contenance, à qui la clémence ajoutait de nouvelles grâces ! Qu'il eût encore volontiers sauvé la vie au brave comte de Fontaines ! mais il se trouva par terre parmi ces milliers de morts dont l'Espagne sent encore la perte.
Página 13 - A la nuit, qu'il fallut passer en présence des ennemis, comme un vigilant capitaine, il reposa le dernier, mais jamais il ne reposa plus paisiblement. A la veille d'un si grand jour, et dès la première .bataille, il est tranquille, tant il se trouve dans son naturel; et on sait que le lendemain, à l'heure marquée, il fallut réveiller d'un profond sommeil cet autre Alexandre.
Página 348 - C'est moi qui, si long-temps le plaisir de vos yeux, Vous ai fait de ce nom remercier les dieux ; Et pour qui, tant de fois prodiguant vos caresses, Vous n'avez point du sang dédaigné les faiblesses.
Página 368 - A qui réserve-t-on ces apprêts meurtriers , Pour qui ces torches qu'on excite ? L'airain sacré tremble et s'agite D'où vient ce bruit lugubre , où courent ces guerriers...
Página 340 - Mon Dieu ! des mœurs du temps mettons-nous moins [en peine, Et faisons un peu grâce à la nature humaine; Ne l'examinons point dans la grande rigueur, Et voyons ses défauts avec quelque douceur.