Latin Exercises: Adapted to Andrews and Stoddard's Latin GrammarCrocker and Brewster, 1844 - 336 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Latin Exercises: Adapted to Andrews and Stoddard's Latin Grammar Ethan Allen Andrews Vista completa - 1844 |
Latin Exercises: Adapted to Andrews and Stoddard's Latin Grammar Ethan Allen Andrews Vista completa - 1837 |
Latin Exercises: Adapted to Andrews and Stoddard's Latin Grammar Ethan Allen Andrews Vista completa - 1837 |
Términos y frases comunes
2d paragraph accipio ætas ager Alexander aliquis alius animus annus apud Ariovistus atque Atticus Augustus bellum bonus Cæsar cæsura capio castra causa civitas consilium consul credo cùm debeo decemvirs deus dico ellip enall enemy English etiam facio fero Gaul Grammar habeo Hannibal Helvetii homo hostis idem ille ipse Jupiter king labor legātus magnus malè manus maximè Miltiades mitto mors multus nemo neque neut nihil noster nullus nunc nunquam omnis oppidum opus pater perf Plato plur Pompey populus possum præ prosum puto quæ quàm quidem quis quò quòd quum Roman Romānus sæpe Scipio senate Servius Tullius sing supĕrus suus synon tantus tempus teneo terra things thou Tullus Hostilius turned into Latin tuus unus urbs venio verb virtue vita volo
Pasajes populares
Página 335 - Soon as the evening shades prevail The moon takes up the wondrous tale, And nightly to the listening earth Repeats the story of her birth...
Página 335 - Inoffensive, welcome guest ! While the rat is on the scout, And the mouse with curious snout, With what vermin else infest Every dish, and spoil the best ; Frisking thus before the fire, Thou hast all thine heart's desire.
Página 334 - Ten thousand thousand precious gifts My daily thanks employ ; Nor is the least a cheerful heart, That tastes those gifts with joy.
Página 320 - So the sweet lark, high poised in air. Shuts close his pinions to his breast (If, chance, his mate's shrill call he hear), And drops at once into her nest. The noblest captain in the British fleet Might envy William's lip those kisses sweet.
Página 333 - When in the slippery paths of youth With heedless steps I ran, Thine arm, unseen, conveyed me safe, And led me up to man.
Página 333 - To all my weak complaints and cries Thy mercy lent an ear, Ere yet my feeble thoughts had learnt To form themselves in prayer.
Página 333 - When all thy mercies, O my God, my rising soul surveys, transported with the view, I'm lost in wonder, love, and praise. No. 78. 3 2 O how shall words with equal warmth the gratitude declare, that .glows within my ravish'd heart! but thou canst read it there.
Página 299 - Sum and Habeo. 46. Not if I had a hundred tongues, and a hundred mouths, And a voice of iron, could I mention all the species of crimes, Nor enumerate all the names of their punishments. Non ego si linguas centum httticairi.
Página 322 - Juppiter ultimam, Quae nunc oppositis debilitat pumicibus mare Tyrrhenum. Sapias, vina liques, et spatio brevi Spem longam reseces. Dum loquimur, fugerit invida Aetas. Carpe diem, quam minimum credula postero.