Remarques sur la langue françoise: Avec des notes de Messieurs Patru & T. Corneille, Volumen2Chez Didot, 1738 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 41
Página 3
... raison , pourvû que l'Ufage les autorife . La bizarre- rie n'eft bonne nulle - part que là . NOTE . M. Chapelain dit que le de fuperflu eft une élégance de l'ufage ; je croi que quand le fubftantif eft devant le participe , ce n'eft ...
... raison , pourvû que l'Ufage les autorife . La bizarre- rie n'eft bonne nulle - part que là . NOTE . M. Chapelain dit que le de fuperflu eft une élégance de l'ufage ; je croi que quand le fubftantif eft devant le participe , ce n'eft ...
Página 5
... raison qu'al- leguent les plus fçavans de ceux qui difent du depuis , que c'est pour mar- quer la différence des deux , parce que par exemple , quand on dit depuis un an , là depuis eft prépofition ; & lorf- qu'on dit depuis , je n'y ...
... raison qu'al- leguent les plus fçavans de ceux qui difent du depuis , que c'est pour mar- quer la différence des deux , parce que par exemple , quand on dit depuis un an , là depuis eft prépofition ; & lorf- qu'on dit depuis , je n'y ...
Página 20
... , & non pas rendus . C'est pour- quoi force gens n'admettent point la différence de M. de Malherbe , pour- cette feule raison , qu'ils croyent avoir lieu par tout . Voilà tout ce que j'ai crû pou- voir dire fur 20 REMARQUES.
... , & non pas rendus . C'est pour- quoi force gens n'admettent point la différence de M. de Malherbe , pour- cette feule raison , qu'ils croyent avoir lieu par tout . Voilà tout ce que j'ai crû pou- voir dire fur 20 REMARQUES.
Página 25
... raison qui me fafle croire qu'il faille dire , nous ont rendu maîtres de la ville , & non pas rendus , parce que le préterit ont rendu , ne finit pas la période ni le fens , & qu'on trouve encore après maîtres de la ville . Ces mêmes ...
... raison qui me fafle croire qu'il faille dire , nous ont rendu maîtres de la ville , & non pas rendus , parce que le préterit ont rendu , ne finit pas la période ni le fens , & qu'on trouve encore après maîtres de la ville . Ces mêmes ...
Página 38
... d'accord fur la préféance du fubftan- tif . Il ajoûte que M. de Balzac a eu raison de ne rien décider , l'adjectif en quelques endroits devant fuivre le fubftantif , & le > devant préceder en d'autres ; qu'ainfi on dit , le 38 REMARQUES.
... d'accord fur la préféance du fubftan- tif . Il ajoûte que M. de Balzac a eu raison de ne rien décider , l'adjectif en quelques endroits devant fuivre le fubftantif , & le > devant préceder en d'autres ; qu'ainfi on dit , le 38 REMARQUES.
Términos y frases comunes
accoûtumé adjectifs adverbe affez ainfi ajoûte article défini auffi auffi-bien avecque avoit bons Auteurs c'eft c'eſt caufe chofe Coëffeteau confonne conftruction culin datif devant difant difent difoit Ecrivains eft vrai eſt étoit exem exemple façon de parler faffe fans faudroit dire fçai fçauroit fçavoir fe fervir fe prononce fe rapporte fecond felon femble féminin fens fentiment feroit fert feulement fignifie fimplement fingulier foient foit font fouffrir fouvent François ftile fubftantif fubjonctif fuis fuit fuivi fyllabes génitif gérondif grace hommes j'ai jamais l'adjectif l'infinitif l'ufage laiffe Langue Latin lieu mafculin Malherbe Monfieur Chapelain Monfieur de Vaugelas Monfieur Menage Mothe le Vayer mots n'eft n'eſt néceffaire NOTE obferve paffer particule Pere Bouhours phrafe phraſe plufieurs pluftôt pluriel Poëtes prefent prefque premiere perfonne prépofition prétérit profe pronom pronom relatif puiffe raifon reçû règle Remarque rime s'eft s'en eft toûjours dire troifiéme ufage ufer ufité verbe veut voyelle
Pasajes populares
Página 16 - Dieu en ce monde nous a faits. Faut dire, en paroles parfaites, Dieu en ce monde les a faites. Et ne faut point dire, en effet, Dieu en ce monde les a fait. Ne nous a fait, pareillement : Mais, nous a faits, tout rondement.