Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Matth.

24.41

Marc. 13.33

20

[ocr errors]
[ocr errors]

Matth.

2

[ocr errors]

22

[ocr errors]

כב

४ ४ ४ ४

[ocr errors]
[ocr errors]

habitude, s'étant fortifié dans leur cœur & leur étant devenu comme naturel, ils demeuzeroient toûjours dans cet état funefte,& qu'ils fortiroient du monde fans qu'il se fit en eux aucun changement de mœurs.

2. Dieu veut que nous foïons incertains de la durée de nôtre vie & du tems de nôtre mort,, afin que nous vivions dans une vigilance continuelle fur nous-mêmes, & que nous nous appliquions fans ceffe à la priere, pour nous preparer à notre derniere heure. Ainfi JefusChrift dit à fes difciples dans l'Evangile : Veillez, parceque vous ne fçavez pas à quelle heure vôtre Seigneur doit venir. Prenez garde. à vous, veillez & priez, parce que vous ne fçavez pas quand ce tems viendra: car il en fera comme d'un homme qui s'en allant faire un voiage laiffe fa maison fous la conduite de fes ferviteurs à chacun ce qu'il marquant doit faire, & recommandant au portier d'être vigilant. Veillez donc de même; puisque vous ne fçavez pas quand le maître de la maison doit venir, fi ce fera le foir, ou à minuit, ou au chant du coq, ou au mâtin; de peur que furvenant tout d'un coup, il ne vous trouve endormis: : ce que je vous dis, je le dis à tous : veillez.

,

3. Nous fommes obligez de vivre avec tant de regularité & de circonfpection, que nous foyions toûjours prêts de recevoir Jesus-Chrift & de paroître en fa presence: car c'est en cela. que confifte la vigilance qui nous eft tant recommandée. Si le pere de famille, dit Jefus24 43 Christ étoit averti de l'heure à laquelle le vo→ leur doit venir, il eft certain qu'il veilleroit Luc. & qu'il ne laifferoit pas percer sa maison : 39.40 » Tenez-vous donc auffi toûjours prêts, parceque le fils de l'homme viendra à l'heure que » vous ne penfez pas.

44

[ocr errors]
[ocr errors]

Que vos reins, nous dit encore le Sauveur, celue y foient ceints,& aïez toûjours dans vos mains 35 38%. des lampes ardentes, & foiez femblables à « attendent que leur maître retourne

ceux qui des nopces.

[ocr errors]

Saint Jerôme dit à ce propos que nous de-. In cap. vons vivre chaque jour, comme fi nous étions 24. Maît affurez de mourir & d'être jugez le lende-main, ou le jour même qui s'écoule.

[ocr errors]

C'est pour vôtre avantage, dit faint Augu

nu,

fin, que Dieu a voulu que le jour du Juge- Cone 1. s ment & celui de vôtre mort, vous foit incon- Pfal. 36. afin que vôtre cœur attende ce qu'il fçait devoir certainement arriver, & dont il ne fçait pas précisement le tems, & qu'il s'y prepare avec tout le foin dont il eft capable.

Le dernier jour de nôtre vie nous eft caché, dit encore ce faint Docteur, afin que nous veillions chaque jour fur nous-mêmes: Latet Serm 39. ultimus dies, ut obferventur omnes dies. Heft incertain à quel jour nous devons mourir, afin que nous nous conduifions chaque jour, comme s'il étoit le dernier de nôtre vie : Incertus dies tanquam quotidianus fperandus eft

De de

cem chor

4. Saint Gregoire foutient que cette incer- discap. 2. titude doit contribuer à exciter notre zele & à nous faire vivre dans une tres-grande ferveur. Et en effet quelle eft l'activité & la vigilance d'un ferviteur qui attend continuellement for maître, & qui croit qu'il peut arriver à chaque moment du jour ou de la nuit Il ne prend aucun repos, il veille inceffamment, ilmet ordre à fes comptes, il nettoie la maison, & il prepare toutes chofes pour le recevoir. Vivons toujours dans un pareil zele & dans une pareille fer veur: car nous fommes incertains fi nôtre Seigneur ; & nôtre Roi, ne viendra point nous vifiter même dès ce jour. Aïons une fainte impatience de le voir & de jour de

[ocr errors]

Ta prefence. Soïons toûjours prêts de le recevoir. Examinons avec foin s'il n'y a rien dans, la maifon de nôtre ame qui puiffe lui déplaire & l'offenfer.

5. Dieu a ordonné que l'heure de nôtre mort nous feroit inconnuë, afin qu'aïant fujet. de la craindre chaque jour & chaque moment,, nous ceffions de nous inquietter de l'avenir que nous ne formions pas de ces vaftes deffeins de fortune qui demanderoient plufieurs fecles. pour leur execution; & que nous n'étendions pas fi loin nos vûes & nos pensées, puifque nous ne fommes pas affurez d'un feul jour de vie. C'eft pour cette raifon que le Sauveur du: monde nous défend de nous mettre en peine Ibid.verf. pour le lendemain, & qu'il nous ordonne de ne demander du pain que pour un feul jour tous ceux qui doivent fuivre ne nous regardant peut-être pas.

Matth.

6 34

[ocr errors]

Ce font là felon les faints Peres les principales raifons pourquoi Dieu nous tient cachée l'heure de nôtre mort. Il veut nous empêcher de nous abandonner au peché, de fuivre nos paffions pendant nôtre jeuneffe, & de remettre à un autre tems nôtre penitence. Il veut nous obliger à vivre dans une vigilance continuelle fur nous-mêmes, & à prier fans ceffe, de peur d'être furpris par la mort lors que nous nous y attendrons le moins. Il veut nous porter à nous y preparer chaque jour,. & à nous conduire en toutes rencontres avec autant de retenue & de circonfpection que fi nous devions mourir à l'heure même qui se paffe. Il veut exciter nôtre zele & nôtre ferveur, & nous engager à l'aimer avec d'autant plus d'ardeur que nous croions devoir le poffeder bien-tôt. Il veut bannir de, nôtre cœur toutes les inquietudes mal fondées de l'avenir;, & nous empêcher de nous troubler &

de nous agiter par rapport à un tems qui eft encore éloigné, & dont nous ne jouirons peutêtre jamais.

CHAPITRE VI.

Que l'incertitude de l'heure de notre mort doit nous empêcher de differer d'un feul moment notre penitence: L'on prouve que les converfions qui fe font à L'article de la mort, font tres-fufpectes tres perilleuses.

Nien vous que nous

Ous avons dit au Chapitre precedent que

Dieu veut que nous ignorions l'heure de nôtre mort, & qu'elle foit incertaine, afin de nous faire vivre dans une fainte vigilance fur nous-mêmes, de nous engager à travailler continuellement à l'œuvre de nôtre falut, & de nous porter à lui confacrer tous les momens de nôtre vie, & à ne jamais differer nôtre converfion. Tout cela eft tres-jufte & tresraifonnable, & peut paffer pour un des fondemens de la pieté chrétienne. C'eft pourquoi nous expliquerons maintenant en particulier ces faintes maximes aux fideles, & nous leur prouverons qu'il ne faut jamais remettre la penitence à un autre tems, & que les converfions qui fe font à l'article de la mort, font tres-fufpectes & tres-perilleuses.

89.

Ne differez point & vous convertir au Sei- o Eccli.s gneur, dit le Sage, & ne remettez point de ce jour en jour; car fa colere éclatera tout d'un «• coup, & il vous perdra au jour de la vengeance Sec'ef ce. Faites promptement ce que vôtre main «9... pourra faire, parce qu'il n'y aura plus mi cu- «

[ocr errors]

» vre, ni raison, ni sageffe, ni fcience dans le fepulcre où vous courez..

[ocr errors]

Jefus-Chrift lui-même nous ordonne de marcher avec diligence pendant le jour de cette vie, afin de n'être point furpris par la nuit de la mort, qui ne nous permettra plus. de rien faire pour affurer nôtre falut éternel. Marchez, nous dit-il, pendant que vous avez la lumiere, de peur que les tenebres ne vous. furprennent car celui qui marche dans les te-› nebres ne fçait où il va. La nuit viendra dans, Cap. 9, laquelle perfonne ne peut agir..

Foan. 1235

[ocr errors]
[ocr errors]

:.

Saint Paul adreffe ces paroles à tous les fidèles Pendant que nous en avons le tems faifons du bien à tous, & principalement à ceux qu'une même foy a rendu comme nous dome10. 6. » fiques du Seigneur.

Galat.

[ocr errors]

פל

כג

[ocr errors]

Il n'y a plus lieu, dit S. Jerôme à ce proIn eap. 9. pos, de faire penitence dans l'enfer ; on ne trouBeclef vera plus dans l'autre vie les vertus que l'on. aura méprifées en celle-ci. Hâtons-nous donc. de demander grace à Dieu pendant que la porte, de fa mifericorde eft encore ouverte. Travaillons pendant que nous en avons le tems, &. que nous pouvons prevenir des maux éternels.. Ne difons point qu'il n'y a rien qui preffe ;. que nous en aurons toujours le loifir; que nous ne fommes pas fur le point de mourir ;. qu'il fuffira.de faire penitence dans nôtre vieilleffe: mais qu'en attendant nous pouvons.con-tenter nos fens, obéir à nos paffions, & fuivre le torrent du' fiecle. Car nous ne fommes. point affurez qu'il y ait encore du tems pour. nous, & que nous ne ferons point emportez. au milieu de nôtre courfe, & peut-être dans. un jour ou deux. Il eft vrai, dit faint Au-guftin, que Dieu a promis de vous pardonner. toutes les fois que vous vous convertirez ;, mais il ne vous a point promis de vous don

[ocr errors]
« AnteriorContinuar »