Vaulu-spáLudwig Ettmüller Weidmann, 1830 - 168 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
1ster starker Decl a-seax alem alten altnord Asen Asgard aufser Balldur Barthol Bartholin bedeutet Bedeutung beiden Beiname belg böse Bragi Conj Dćmisaga Dćmisögur dafs daher Edda Einheriar Eirikur engl Erde ersten Esche Fenrir Feuer finden findet Freki Freyia Frygg Garmr Gedicht gehört das gth gehört hieher Geschlecht Glauben gleich goth Götter griech grofse Gudm Hćnir Haudr hebr heifsen heifst Heimdallr heitir Helden Hieher gehört Himmel hvar hvat Jörmungandr Joten Kampf kommt könnte Lied Lofars Loki Männer Meer Menschen Mimirs Mond mthd müfste Namen Niflheim Norden nordischen Nordmänner Nornen Opinn Othin plur Sage sagt Schaar scheint Schicksal schw schwed Schwert Sigyn Skalden Sohn stattet steht Surtr Theil Thor Todten uuas Vala Vaulu-spá Vaulur vergl Verw Verwandt vísa Volk Walhall Walküren Wanen ward Welt Wesen Wolf Worm Wort Yggthrasill Ymir Zeile Zwerge Zwergname ţat ţeir
Pasajes populares
Página 86 - Ante mare et terras et quod tegit omnia caelum unus erat toto naturae vultus in orbe, quern dixere Chaos: rudis indigestaque moles, nee quicquam nisi pondus iners congestaque eodem non bene iunctarum discordia semina rerum. nullus adhuc mundo praebebat lumina Titan...
Página 96 - E poi mi fu la bolgia manifesta : E vidivi entro terribile stipa Di serpenti, e di si diversa mena, Che la memoria il sangue ancor mi scipa. Piů non si vanti Libia con sua rena : 85 Ché se chelidri, iaculi e farce Produce, e ceneri con anfesibena; Né tante pestilenze né si ree Mostrň giammai con tutta l' Etiopia, Né con ciň che di sopra il mar Rosso ee.
Página 91 - Und ich sah, daß es das sechste Siegel auftat, und siehe, da ward ein großes Erdbeben, und die Sonne ward schwarz wie ein härener Sack, und der Mond ward wie Blut, 13 und die Sterne des Himmels fielen auf die Erde, gleichwie ein Feigenbaum seine Feigen abwirft, wenn er von großem Wind bewegt wird.
Página xxi - Te (h)omo landet, ahne crcator, pectore, mente, Pacis amore, non modo parva pars quia mundi est: Sed tibi, Sancte, solus imago, magna, Creator, Mentis in arce, pectore puro, dum pie vivit.
Página 91 - Und die Könige auf Erden und die Obersten und die Reichen und die Hauptleute und die Gewaltigen und alle Knechte und alle Freien verbargen sich in den Klüften und Felsen an den Bergen.
Página 87 - Er selber in Wahrheit ist. Der nachdenkend aus eignem Leib schaffen wollend der Wesen viel, Wasser erschuf er da zuerst, des Lichtes Same ward erzeugt; Ein Ei war es, wie Gold glänzend, leuchtend dem Tausendstrahler gleich '}. In dem lebte durch eigne Kraft Brahma, Ahnherr des Welten-Alls. In dem Ei...
Página 52 - Einschlag. Wir weben, wir weben das Gewebe der Schlacht, Das der junge König vor sich hat; Fern sollen wir gehen und in die Schlachtreihen stürzen, Wo unsre Freunde die Waffen wechseln. Von einem ähnlichen Gewebe träumt Ingibjörg, der Gattin Pälnis, in Vorahmung kommenden Kampfes. Das Gewebe ist grau. Ein Gewichtstein fällt herab, Ingibjörg hebt ihn auf, und siehe da, es ist ein Menschenhaupt, das Haupt des Königs...
Página 88 - Nun regen drauf die Beweger, die mächtgen, sich im Wirken all, Wird aus zartem Gebild des Geists allen Seins Grund der nie vergeht. Von diesen sieben Kräften nun männlichen Wirkens «(da entspringt)» <geht hervor) Durch sterblichen Gebilds Ausfluß, Aus dem Ewgen Vergängliches.
Página 96 - Al fine delle sue parole il ladro Le mani alzň con ambeduo le fiche Gridando : togli Dio, eh
Página 34 - Da sieht sie auftauchen hinwiederum • > Die Erde aus dem Meere über und über grün.