Les clous de giroffle, los clavos de efpe
La moustarde, elé. Ja mustaza. La fauffe, la falfa, el fabor, el adobo. Le hachis, el picadillo.
Le faulpiquet, el falpicon. La fricaffee, la fritada.
L'eftuvée, la carne ahogada. el estofado. La farce, el relieno.
Lafriandife, el bocado regalado. Le vinaigre, el vinagre. L'huile, el azeite.
Le confommé, el pisto. La tourte, la torta. Le pafté, el pastel.
La chair de bœuf, la carne de vaca. La chair de mouton, la carne de carnero. La chair de veau, la carne de ternera. Le gigot, l'efclanche, la pierna de car-
La longe de veau, el lomo de ternera. L'alloyeau, la charbonnée, la coftilla de
L'épaule de mouton, la espalda de car
La poitrine de veau, la pechuca.
La ruelle de veau, la rueda de ternera.
Le bouli, la ang cozida.
Le rofty, la carne affada. Le falé, la carne cecina. albondiga L'andouille, la longaniza de tripas. Le jambon, el pernil.
La tranche de jambon, la revanada de pernil.
La faulciffe, la longaniza. Le cervelas, el falchichon. Le boudin, la morcilla. La falade, la enfalada. · Des pigeonots, unos palomitos. Une poularde farcie, una polla rellenada. Des poulets fricaffe, pollos fritados. Des perdris, perdices. Gooad as Des becaffesgalinas ciegas. Des poiffons, peces.
Le poiffon mariné, el pefcado en efca
Les œufs molets, ou à la coque,
vos blandos.
Du fel, fal. fem:
L'amelette, la tortilla de huevos.
Les bignets, los buñuelos,
Le beure, la manteca.
Le lard, el tocino.
Le defert, la poftre.
Les confitures, las confiteras Les dragées, la gragea.
Le bifcuit, el vifcocho. Le mafpain, el maçapan.
Le gafteau feuilleté, el hojaldre. Le petit metier, los barquillos. Le pain d'épices, el Les oublies, las obleas.
Le pain, el pan.
Le pain tendre, el
Le pain raffis, el pan duro. Le pain moify, el pan mohofo. Le pain blanc, el pan candial. Le pain bis, el pan baço. La mie, la migaja.
La croufte, la corteza.
La baiffure, el orillo de pan. La bur La roftie,, la revanada de pan, la mantecada.
Le vin, el vino.
Le mufcat, el moscatel. La malvoifie, la malvafia. L'hypocras, el hypocraffo. Le clairet, el clarete. La limonade, la limonada. La bierre, la cervefa. Le cidre, la fidra.
Le lait, la leche.
La crefme, la nata. Le formage, el quefo. Le lait caillé, el cuajo. La gelée, la elatina. La panade, la panada. L'orge mondé, el ordiate. La ptifanne, la ordiata. L'eau de vie, el agua ardiente. La faim, la hambre. Le morceau, el bocado.
La foif, la fed.
Le degouft, la defgana.
CHAPITRE VI.
Des' Dignitez Spirituelles.
Le Patriarche, el Patriarca, E Pape, el Papa.
Le Cardinal, el Cardenal. L'Archevêque, el Arçobifpo. L'Evêque, el Obispo, L'Abbé, el Abad. L'Abbesse, el Abadessa. Le Prieur, el Prior.
Le Doyen, el Dean. Le Chanoine, el Canonigo. Le Curé, el Cura.
Le Preftre, el Clérigo. Le Paroiffien, el Feligrez. Le Foffoyeur, el Ahoyador. Le Moine, el Frayle. L'Eglife, la Yglefia. La Paroiffe, la Paroquia. Le portail, el portal. La face, la haz. fachiada Le dome, el cimborio. Le clocher, el campanario. La nef, la nave de Yglefia. Le chœur, el coro.-
La chapelle, la capilla.
Les fonds, la pila de Bautisme L'eau benite, el agua bendita. La chaire à prefcher, el pulpito. L'autel, el altar.
L'image, el imagen. La facriftie, la facriftia. La lampe, la lampara. La torche, la hacha. Le cierge, el cirio.
La cloche, la campana. Le cimetiere, el cimenterio.
« AnteriorContinuar » |