La fepulture, la fepultura. La mittre, la mitră. La croffe, el baculo epifcopal, L'aumuce, el almucio. Le furplis, lafobrepéliz. Les matines, las maytines. La proceffion, la proceffion. 7 CHAPITRE VII. Des Dignitez temporelles. L'Empereur 'Empereur, l'Imperatrice, el Emperador, la Emperadriz. Le Roy, la Reine, el Rey, la Reyna. Le Prince, la Princeffe, el Principe, la Principeffa. L'Archiduc, l'Archiducheffe, el Archiduque, el Archiduquefa. Le Duc, la Ducheffe, el Duque, la Duquefa. Le Viceroy, el Virey. L'Ambaffadeur, el Ambaxador. Le Marquis, la Marquisse, el Marquez, la Marquefa. Le Comte, la Comteffe, el Conde, la Condefa. Le Baron, la Baronne, el Baron, la Ba rona. Le Vicomte, el Viconde. Le Chevalier, el Cavallero. Le grand Ecuyer, el Escudero mayor. Le grand Chambellan, el Camarero mayor. Le grand Veneur, el Caçador mayor. Le Gouverneur, el Governador. L'Intendant, el Intendente. Le Maitre d'Hoftel, el Mayordomo. Le Threforier, el Teforero. Le Page, el Page. Le Valet de Chambre, el Camarero. Le Cuifinier, el Cozinero. Le Pallefrenier, el Eftableriço. Le Royaume, el Reyno. Le Marquifat, el Marquefado. Le Pays, el Pays. Le Territoire, el Territorio. La Seigneuriel Señoria. Le Bailliage, la Juridicion de Bayle. Le Bourg fermé, el Poblado. Le Village, el Aldea. La la La cabanne, la cabaña. Le carrefourt, la encrucijada. La boucherie; la carniceria. La porte, la puerta. Les murailles, las murallas. Le bastion, el baftion. Le boulevard, el balvarte. Le parapet, el antepecho. Le pont, Le pont levis, la puente levadiza. La taverne, la taverna. La boutique, la tienda. L'efteau de boucher, el tajo de carnicero. Les bains, los baños, Les eftuves, las eftuvas. La penfion, el pupilage. La maison à louer, la cafa de alquiler, La mafure, la casa derribada. La prifon, lacarcel, la prifion. Le moulin à vent, à eau, el molino |