Imágenes de páginas
PDF
EPUB

L'eau, el

agua.

La terre, la tierra..

Chaud, caliente. Sec, feco. Humide, humido. Froid, frio. Haut, alto. Bas, baxo. Ample, amplo. Large, ancho, Eftroit, eftrecho. Gros, grueffo. Délié, delgado. Long, largo. Court, corto. Profond, profundo. Plat, lleno. Efpais, efpeffo. Grand, grande. Petit, pequeño. Leger, liviano. Pefant, pefado. Rond, redondo. Quarré, quadrado. Plein, lleno. Vuide, vazio. L'arc en Ciel, el arco baleno. Le brouillard, la niebla. L'éclair, el relampago. La flamme, la llama. Le foudre, el rayo. La grefle, la graniza. La gelée, la elada.

La gelée blanche, el escarcho,

La glace, el yelo.

L'humidité, la humedad.
La neige, la nieve.
La nue, la nube.
La pluye, la lluvia,

La rofée, la rociada.
La feichereffe, la fequia.
Le tonnere, el trueno.
Le tourbillon, el turbion.
Le verglas, el carambano.
La vapeur, el vapor.

Le vent

el viento.

La bonace, le calme, la bonança.
La tempefte, la tempeftad.

Le tremblement de terre, el terremoto. La clarté, la claridad.

[ocr errors]

Le temps couvert, el tiempo pardo. Pluvieux, llovofo. Venteux, ventofo, Le temps étouffé, el tiempo pefado. Tied, tibio. Bouilland herviente. La chaleur, el calor. La fraifcheur, la frefcura. L'obfcurité, la efcuridad. L'ombre, la fombra. Le ferein, el fereno. L'aqueduc, el aguaducho. La bourbe, la fange, el lodo. Le bras de mer, de fleuve, el braço. Lecourant, le fil de l'eau, la corriente. La cheute, la cascade d'eau, la cayda Le debordement, la inondacion. Le deftroit, el eftrecho.

L'eau vive, el agua manancial.
L'eau croupie, el agua reprefada.
L'embouchure, la embocadura.
L'écume, el espumajo.
L'étang, el eftanque.

Le fleuve, la riviere, el rio.
La fontaine, la fuente.
La goute, la gota.
Le gué, el vado.
Le fond, el hondo.

Le golfe, el golfo.

Le goufre, el tragadero.

Le jet d'eau, el refilimiento.
Le lit du fleuve, la madre del rio.
Le mareft, la palude.
L'onde, la ola.

Leruiffeau, el arroyo.
La fource, el manadero.
Le tuyean, el tubo.
L'abime, el abifmo.
L'entre, el antro.

La caverne, la caverná.
Le bord, la ribera.

Le rivage, la orilla.

La borne, el lindero, el termino.

Le bocage, el bofcage.
Le bois, la forest, el bosque.

la vega.

La campagne,
Lechamp, el campo.
La colline, el collado.
La vallée, la valle.

Le champ labouré, el campo labrado.
Lechamp en friche, la tierra valdia.
La cofte, la cuefta.

Le chemin, el camino.

Le chemin battu, el camino trillado.
Le grand chemin, el camino real.
La defcente, la baxa.

Le defert, el yermo.
La digue, el oron.
L'éclufe, la efclufa.

[ocr errors]

L'éceйil, el efcollo, el peñon.
L'ife, la ifla.

La montagne, le mont, la fierra.
La peninfule, la penisla.
La montée, la fubida.
La plaine, la llanura.
Le precipice, el peñasco.
Le port de mer, el puerto.
Le pré, el prado.

Le parc, le taillis, el foto.
Le premontoire, el promontorio.
Le rocher, la peña.

Le fentier, el fendero, la fenda,

Le fillon, el fulco.

Le fommet, la cumbre.
La tanniere, la tana.
Le territoire, el territorio.
Le terroir, el terruño.
La vigne, la viña.

Le vignoble, el pago de viñas.
L'ardoife, la pifarra.
L'argille, el argamaffa.
Le caillon, el pedernal.
La chaux, la cal.
La craye, la greda.
Le gazon, el cefped.
Le limon, el limo.
Leplaftre, el yeffo.
Lapierre, la piedra.
La poudre, el polvo.
La pouffiere, la polvareda.
Le fable, el arena.
L'albaftre, el alabaftro.
L'aimant, la piedra yman.
Le cristal, el cristal,
Le correil, el coral.

La fayance, la loça.

Le marbre, el marmol.

Lanacre de perle, el nacar de perlas.
La pierre ponce, la piedra efponja.
CHAPITRE XV,

« AnteriorContinuar »