Les avantures de Télémaque fils d'Ulysse, Volumen2La Veuve Delaulne, 1730 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 30
Página 28
... lieu d'exil . Hegefippe furpris de cet ordre , ne put s'empêcher Tel eft le caractere des Princes , tables maîtres de fa Perfonne ; c'est foibles : ceux qui fçavent s'emparer être perdu dans l'efprit d'un tel Prin- des avenues du Trône ...
... lieu d'exil . Hegefippe furpris de cet ordre , ne put s'empêcher Tel eft le caractere des Princes , tables maîtres de fa Perfonne ; c'est foibles : ceux qui fçavent s'emparer être perdu dans l'efprit d'un tel Prin- des avenues du Trône ...
Página 32
... lieu de l'ifle demeuroit Philocles . On lui dit qu'il demeu- roit affez loin de la ville , fur une montagne où une grote lui fervoit de maison . Tout le monde lui par- la avec admiration de cet Etranger . Depuis qu'il eft dans cette ...
... lieu de l'ifle demeuroit Philocles . On lui dit qu'il demeu- roit affez loin de la ville , fur une montagne où une grote lui fervoit de maison . Tout le monde lui par- la avec admiration de cet Etranger . Depuis qu'il eft dans cette ...
Página 55
... lieu où tu auras ca- ché mes cendres . Je le lui promis , helas ! je le jurai même en arrofant fon bucher de mes larmes : un rayon de joie parut dans fes yeux . Mais tout à coup un tourbillon de flâme qui l'envelopa , étouffa fa voix ...
... lieu où tu auras ca- ché mes cendres . Je le lui promis , helas ! je le jurai même en arrofant fon bucher de mes larmes : un rayon de joie parut dans fes yeux . Mais tout à coup un tourbillon de flâme qui l'envelopa , étouffa fa voix ...
Página 57
... lieu où j'avois caché fes cendres . Helas ! j'eus horreur de faire un parjure , en lui di- fant un fecret que j'avois promis aux Dieux de ne dire jamais ; j'eus la foibleffe d'éluder mon ferment , Tome II . H n'ofant le violer , les ...
... lieu où j'avois caché fes cendres . Helas ! j'eus horreur de faire un parjure , en lui di- fant un fecret que j'avois promis aux Dieux de ne dire jamais ; j'eus la foibleffe d'éluder mon ferment , Tome II . H n'ofant le violer , les ...
Página 60
... lieu , n'ofoient me prendre pour me ramener : ils craignoient la colere des Dieux & celle des Grecs . Depuis dix ans je fouffrois la douleur , la faim ; je nourriffois une playe qui me dévoroit ; l'efpérance même étoit éteinte dans mon ...
... lieu , n'ofoient me prendre pour me ramener : ils craignoient la colere des Dieux & celle des Grecs . Depuis dix ans je fouffrois la douleur , la faim ; je nourriffois une playe qui me dévoroit ; l'efpérance même étoit éteinte dans mon ...
Términos y frases comunes
Adrafte Adraſte affez ainfi alliez Antiope auffi Auffitôt AVANTURES DE TELEMAQUE avoient avoit c'eft c'eſt c'étoit cher chofes confeils connoître cruel Dauniens déja Dieux difoit Diomede douleur enfans Enfuite ennemis eſt étoient étoit fage fageffe faifoit fang fans ceffe fecours fecret fentir fervir fes yeux feul fiége de Troye fils d'Ulyffe flâme flateurs flêches foible foin foit fon cœur fon pere fonge font fouffrir fous fouvent fuis fur la terre gloire graces Grecs guerre Hegefippe Heros Hippias hommes Idomenée Ithaque j'avois jamais jeuneſſe jufte l'ifle laiffe loix longtems Lucaniens lumiere mains malheureux maux méchans Mentor mifere Minerve mort n'avoit n'eft n'eſt néceffaire Neftor Neoptoleme paffer paffions paroît peine perfonne peuples Phalante Phéaciens Philocles Philoctete plaifir plufieurs Pluton plûtôt Polydamas pouvoit prefque Princes Protefilas puiffe raiſon refte rien Roiaume Rois Samos ſes ſon ſur tefilas Telema Telemaque tems Timocrate trifte Ulyffe vertu viſage voioit
Pasajes populares
Página 69 - Sachez que le divin Hélénus, fils de Priam, étant sorti de la ville de Troie par l'ordre et par l'inspiration des dieux, nous a dévoilé l'avenir. La malheureuse Troie tombera, at-il dit ; mais elle ne peut tomber qu'après qu'elle aura été attaquée par celui qui tient les flèches d'Hercule : cet homme ne peut guérir que quand il sera devant les murailles de Troie ; les enfants d'Esculape le guériront.
Página 151 - Les dieux n'ont voulu s'en servir que comme des torrents et des tempêtes, pour punir les hommes de leurs crimes : ils ont fait servir Achille à abattre les murs de Troie, pour venger le parjure de Laomédon et les injustes amours de Paris. Après avoir employé ainsi cet instrument de leurs vengeances, ils se sont apaisés et ils ont refusé aux larmes de Thétis...
Página 206 - L'inexorable Vénus m'a ôté toute espérance de revoir mon royaume, ma famille, et cette douce lumière d'un pays où je commençai à voir le jour en naissant. Non, je ne reverrai jamais tout ce qui m'a été le plus cher au monde. Je viens, après tant de naufrages, chercher sur ces rives inconnues un peu de repos, et une retraite assurée. Si vous craignez les dieux, et surtout Jupiter qui a soin des...
Página 132 - Ta fausse vertu, qui a long-temps ébloui les hommes faciles à tromper, va être confondue. Les hommes, ne jugeant des vices et des vertus que par ce qui les choque ou les accommode, sont aveugles et sur le bien et sur le mal : ici une lumière divine renverse tous leurs jugements superficiels ; elle condamne souvent ce qu'ils admirent, et justifie ce qu'ils condamnent.