The London Mercury, Volumen10

Portada
Sir John Collings Squire
Field Press Limited, 1924
 

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 47 - I thank God, there are no free schools nor printing, and I hope we shall not have these hundred years; for learning has brought disobedience, and heresy, and sects into the world, and printing has divulged them, and libels against the best government. God keep us from both!
Página 267 - Quand pourront les neuf Sœurs, loin des cours et des villes, M'occuper tout entier, et m'apprendre des cieux Les divers mouvements inconnus à nos yeux, Les noms et les vertus de ces clartés errantes...
Página 283 - I adore simple pleasures. They are the last refuge of the complex. But, if you wish, let us stay here. Yes, let us stay here. The Book of Life begins with a man and a woman in a garden. MRS.
Página 320 - I don't believe in God', the words were followed by a curious backwash as though the universe had displaced itself to fill up a tiny void, or as though they had seen their own gestures from an immense height - dwarfs talking, shaking hands and assuring each other that they stood on the same footing of insight.
Página 269 - Les Alouettes font leur nid Dans les blés, quand ils sont en herbe, C'est-à-dire environ le temps Que tout aime et que tout pullule dans le monde : Monstres marins au fond de l'onde, Tigres dans les Forêts, Alouettes aux champs.
Página 270 - Un pauvre Bûcheron tout couvert de ramée, Sous le faix du fagot aussi bien que des ans Gémissant et courbé marchait à pas pesants, Et tâchait de gagner sa chaumine enfumée.
Página 270 - II met bas son fagot, il songe à son malheur. Quel plaisir at-il eu depuis qu'il est au monde ? En est-il un plus pauvre en la machine ronde ? Point de pain quelquefois, et jamais de repos.
Página 272 - Le coffre étant ouvert , on y vit des lambeaux , L'habit d'un gardeur de troupeaux , Petit chapeau , jupon , panetière , houlette , Et, je pense, aussi sa musette.
Página 527 - And God created great whales, and every living creature that moveth, which the waters brought forth abundantly after their kind, and every winged fowl after his kind; and God saw that it was good. And God blessed them, saying, Be fruitful and multiply, and fill the waters in the seas; and let fowl multiply in the earth.
Página 270 - Le Coche et la Mouche. DANS un chemin montant, sablonneux, malaisé, Et de tous les côtés au soleil exposé, Six forts chevaux tiraient un coche.

Información bibliográfica