Dictionnaire languedocien-françois...Gaude, 1785 - 2 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 19
Página vii
... chose qu'on puiffe fur cela se per- mettre ; c'est tout au plus quelques légers changemens dans la prononciation , pour en adoucir la rudeffe , & la plier aux fons & aux inflexions de la langue françoife . Nous ne fommes pas toujours ...
... chose qu'on puiffe fur cela se per- mettre ; c'est tout au plus quelques légers changemens dans la prononciation , pour en adoucir la rudeffe , & la plier aux fons & aux inflexions de la langue françoife . Nous ne fommes pas toujours ...
Página 42
... chose à une autre . APOUNHA , ou apougna . v . 1 . Tarder . La caoufa që avié tant apounha ; la raison pourquoi il avoit tant tardé . APOUNTA . Voy . Apouncha . APOUNTAMEN . v . 1. Accord , accominodement , convention . " APOUNTAR . v ...
... chose à une autre . APOUNHA , ou apougna . v . 1 . Tarder . La caoufa që avié tant apounha ; la raison pourquoi il avoit tant tardé . APOUNTA . Voy . Apouncha . APOUNTAMEN . v . 1. Accord , accominodement , convention . " APOUNTAR . v ...
Página 144
... chose , un kidam . Un quelqu'un , un quelque chofe ; au lieu de , quelqu'un , quel- que chofe , font des expreflions vicieufes . Le bel ufage ne fouffre pas non plus , un chacun ; au lieu de , chacun . CÂOUDEJHA terme de blanchiffeufe ...
... chose , un kidam . Un quelqu'un , un quelque chofe ; au lieu de , quelqu'un , quel- que chofe , font des expreflions vicieufes . Le bel ufage ne fouffre pas non plus , un chacun ; au lieu de , chacun . CÂOUDEJHA terme de blanchiffeufe ...
Página 162
... Chose . CAZACO ; Un juftaucorps ; an habit . CAZAL ou cazâou ; Une mafure , vieille & laide maifon , maison ruinée , anciennes ruines de maifon . CAZAL , ou cazâou , du lat . caza ; d'où font auffi dérivés les . pr . Cazali , Cazel ...
... Chose . CAZACO ; Un juftaucorps ; an habit . CAZAL ou cazâou ; Une mafure , vieille & laide maifon , maison ruinée , anciennes ruines de maifon . CAZAL , ou cazâou , du lat . caza ; d'où font auffi dérivés les . pr . Cazali , Cazel ...
Página 180
... chose en réserve , ou comme on dit , une poire pour la foif . en efpgl . cobro ; mis à couvert . COCHIOZAMËN . v . l . Ou dë coûcho en coûcho ; à la hâte . > Côco , terme de nourrice des châtaignes , des marons . en efpgl . cuca . CÔCO ...
... chose en réserve , ou comme on dit , une poire pour la foif . en efpgl . cobro ; mis à couvert . COCHIOZAMËN . v . l . Ou dë coûcho en coûcho ; à la hâte . > Côco , terme de nourrice des châtaignes , des marons . en efpgl . cuca . CÔCO ...
Otras ediciones - Ver todas
Dictionnaire languedocien-françois... abbé Boissier de Sauvages (Pierre-Augustin) Vista completa - 1785 |
Dictionnaire languedocien-françois... abbé Boissier de Sauvages (Pierre-Augustin) Vista completa - 1785 |
Términos y frases comunes
Acad Aco's ainfi âou appelle Aqël arbre auffi avoit bled bois bout c'eft c'eſt caffer caufe chaffe châtaignes chofe coum'un coumo coup d'âou deffus dents dérivé derniere difoit diminutif Diou diphthongue efpece efpgl enfans eſt étoit fâi fale fans fâou fécher felon femble femme fens fent fert fervir feuilles feul fiecle fignifie figuré fimple fleur foit foleil font fouliers foun fous fouvent françois fuivant fujet grain groffe ital jhour l'eau laiffer langue languedocien lorfqu'il lorfqu'on lorfque lous mâi maifon manger mâou ment n'eft noun oifeau paffer pain paou paroît pefant për perfonnes petite pied plante plufieurs poiffon pouffe premiere prononce që noun refte rës riviere s'eft Sën terme terre tête ufage ufité Vâou vëni verbe vôou voyelle