Depuis 1652 jusqu'à 1700Chez Jean-Baptiste Coignard Fils, 1730 |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 18
Página 109
... Traduction du Panegyrique de Trai jan . Paris , 4. 1638 . IV . La Poëtique . Paris , 4. 1640 . V. Le Caractére Elégiaque , Paris , 4 1640 . VI . La Pucelle ( 6 ) d'Orléans , Tragé die . Paris , 4. 1642 . VII . ( 6 ) L'auteur de cette ...
... Traduction du Panegyrique de Trai jan . Paris , 4. 1638 . IV . La Poëtique . Paris , 4. 1640 . V. Le Caractére Elégiaque , Paris , 4 1640 . VI . La Pucelle ( 6 ) d'Orléans , Tragé die . Paris , 4. 1642 . VII . ( 6 ) L'auteur de cette ...
Página 110
... Traduction des Lettres ( des trois premiers livres feulement ) de Pline le Conful , Paris , 12. 1643 . IX . Les Poëfies ( 7 ) de Jules de la Mes- nardiére , Maitre d'Hôtel ordinaire de fa Majefté . Paris , fol . 1656 . X. Lettre ( pp ...
... Traduction des Lettres ( des trois premiers livres feulement ) de Pline le Conful , Paris , 12. 1643 . IX . Les Poëfies ( 7 ) de Jules de la Mes- nardiére , Maitre d'Hôtel ordinaire de fa Majefté . Paris , fol . 1656 . X. Lettre ( pp ...
Página 119
... Traduction eft bonne , & précédée d'une Vie d'Epictete la plus ample & la plus exacte que j'aie vue jufqu'ici . L'érudition la critique y ont été répandues habilement . Bayle , Réponse aux Queftions d'un Provincial , Tom . I , ch . 18 ...
... Traduction eft bonne , & précédée d'une Vie d'Epictete la plus ample & la plus exacte que j'aie vue jufqu'ici . L'érudition la critique y ont été répandues habilement . Bayle , Réponse aux Queftions d'un Provincial , Tom . I , ch . 18 ...
Página 120
... d'Ari ftote , lorsqu'une mort prématurée l'en- leva . Il en avoit déjà fait plus des deux tiers : ( 6 ) Cette Traduction du IV livre de P'Enei → de fait partie de fes Oeuvres poßumes . tiers : & M. Defpreaux , en 1709 donna fon 20 ...
... d'Ari ftote , lorsqu'une mort prématurée l'en- leva . Il en avoit déjà fait plus des deux tiers : ( 6 ) Cette Traduction du IV livre de P'Enei → de fait partie de fes Oeuvres poßumes . tiers : & M. Defpreaux , en 1709 donna fon 20 ...
Página 125
... Traduction de Diogéne Laerce de la Vie des Philofophes . Deux volumes . Paris , 12.1668 . VI . Oeuvres poftumes . Paris , 12. 1670 . VII . Poëfies diverfes , dans les Recueils de fon temps . enserserdensersersersersererserebenenses V II ...
... Traduction de Diogéne Laerce de la Vie des Philofophes . Deux volumes . Paris , 12.1668 . VI . Oeuvres poftumes . Paris , 12. 1670 . VII . Poëfies diverfes , dans les Recueils de fon temps . enserserdensersersersersererserebenenses V II ...
Términos y frases comunes
Abbé Académiciens affemblée affez ainfi auffi auroit auteur avoient avoit Balzac c'eft c'eſt c'étoit Cardinal Cardinal de Richelieu Chapelain CHARLES COTIN chofe choifir Cicéron Comédie compofa Conrart Corneille Crufca Defpreaux derniére Dictionnaire Difcours diverfes efprit enfuite eſt étoient étoit Evêque fage faifoit fans favant favoir feconde fens fentir feroit fervir fes ouvrages feul fiécle foit font Fontaine fous fouvent François Françoiſe ftyle fuivant fujet fur-tout Furetiére gens Gilles Boileau Gombauld goût graces Hiftoire homme Huet illuftres JACQUES CASSAGNES Jean jufqu'à l'Abbé l'Acadé l'Académie Françoife l'efprit l'Hiftoire là-deffus laiffa Lavau Lettres Malherbe maniére Meffieurs ment mort n'avoit n'eft non-feulement occafion paffer paffion Patru Pelliffon penfer perfonne Pertharite Philofophie piéce Pierre Corneille plaifir plufieurs Poëfies Poëme Poëte Poëtique pouvoit préfent Préfident prefque premiére prit Racan Racine raifon reçu à l'Académie refte s'eft Saint Sarafin Sécrétaire teur Théatre Tragédie دو رو
Pasajes populares
Página 229 - Corneille ya peint la corruption de la cour des empereurs du même pinceau dont il avoit peint les vertus de la république. En ce...
Página 219 - Cid parut, il en fut aussi alarmé que s'il avait vu les Espagnols devant Paris. Il souleva les auteurs contre cet ouvrage, ce qui ne dut pas être fort difficile, et il se mit à leur tête.
Página 218 - . Si ce proverbe a péri, il faut s'en prendre aux auteurs qui ne le goûtaient pas, et à la cour, où c'eût été très mal parler que de s'en servir sous le ministère du cardinal de Richelieu.
Página 213 - Pour juger de la beauté d'un ouvrage, il suffit donc de le considérer en lui-même; mais pour juger du mérite de l'auteur, il faut le comparer à son siècle.
Página 231 - Bérénice fut un duel dont tout le monde sait l'histoire. Une princesse , fort touchée des choses d'esprit, et qui eût pu les mettre à la mode dans un pays barbare, eut besoin de beaucoup d'adresse pour faire trouver les deux combattants sur le champ de bataille sans qu'ils sussent où on les menait. Mais à qui demeura la victoire? au plus jeune.