Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]

entaffe des tréfors. Ce mot n'eft alité que dans le Proverbe fuivant. Après un acampadou, vèn un defcampadou. A père avare, fils prodigue. .. ACAMPAIRE, EIRIS, f. Qui amaf¡fe, qui entasse. L'on peut appliquer ce terme à un économe & à un avare. Prononcez le mafculin long.

[ocr errors]

ACAMPAMENT, f. m. Abord du pus, affluence d'humeurs pléthore; les femmes qui après une fuppreffion de règles éprouvent tout-à-coup une perte abondante, difent: aquo n'ero qu'un acampament. C. à d. C'eft l'effet de la pléthore.

ACAMPAR, v. a. Amaffer, entaffer. Acampat, ado, part. Amaffé, entaflé. Ce verbe fe prend au neutre & il fignifie alors, venir en fuppuration. Soun bras acampo. Son bras fuppure ou va fuppurer. Acampar d'appetit. Gagner de l'ap· petit. V. RECAMPAR.

ACANADOUIRO, f. f. Gaule avec Laquelle on gaule les noyers, &c. Prononcez lon.

ACANAR, v. a. Gauler les noyers abattre les noix avec une gaule. De cano, rofeau. Acanat, ado, part. Gau· lé.

ACANARDAR,v. n.S'ACANARDAR, v. r. S'acoquiner, mener une vie fainéante. L'étymologie vient de canard, animal qui vir dans l'eau bourbeufe. Ainfi s'acanardar, eft vivre dans la crapule, comme les canards dans la fange.

ACANISSAR, v. a. Synonyme d'A-CANAR. C'eft auffi lâcher les chiens après quelqu'un, les exciter à le mordre, Du latin canis, chien..

ACANTHO, f. f. Acanthe, branche¿urfine, plante dont les feuilles font l'orgement des chapiteaux de l'ordre corin

thien. Le mot acantho, eft grec il fignifie épine. áxavaßes. Prononcez long.

ACANTOUNAR, v. a. Acculer pouffer dans un coin. S'acantounar, v. r. Se cacher dans un coin. De cantoun, coin.

ACARIASTRE, ASTRO, adj. Acariâtre, bourru. Du latin adquadrare, contrequarrer. Prononcez long.

ACARNAR, V. ACHARNAR. ACARRAMENT, f. m. Confrontation des témoins enfemble ou avec l'accufé. Du celtique accaratio, dérivé de car, vifage.

ACARRAR, v. a. Conftonter, terme de palais. Acarrat, ado, part. Confronté.

ACATAR, v. a. Du celtique acatare. V. Achetar; croumpar. Acatar, fignifie auffi couvrir. V. CATAR.

ACCABLAMENT, f. m. Accablement, furcharge d'affaires, grande triftelle.

in

ACCABLANT, ANTO, adj. Accablant, qui accable, importun, commode.

ACCABLAR, v. a. Accabler, abattre par la pefanteur, furcharger. Du celtique accabli. Accablar de marrideis refouns. Accabler d'injures. Accablat, ado, part. Accablé.

ACCEDIT, f. m. Mot latin. Terme de Palais. La juftici a fach foun accedit. La juftice a accédé. Prononcez long.

ACCÈNT, f. m. Accent, élévation. plus ou moins forte de la voix. On prononce affen. Du celtique accen.

ACCEPTAR, v. a. Accepter. Du celtique accepti. Prononcez affeptar. Acceptar uno lettro de changi. Accepter une lettre de change. Acceptat, alo,

part. Accepté. ACCEPTATIEN, f. f. Acceptation, l'action d'accepter.

ACCEPTOUR, f. m. Accepteur, qui accepte un mandat, une lettre de change.

ACCÈS, f. m. Accès de fièvre, de rage, de folie, &c. Da celtique acces. L'on prononce affès.

ACCIDENT, f. m. Accident, cas imprévu, attaque d'apoplexie, épilepfie des enfans, convulfions. Du latin accidere. Le peuple prononce oouffidèn. La pres un accident. Il a été attaqué d'apoplèxie. Leis vermes fan venir d'accidens eis enfans. Les vers donnent des convulfions aux enfans.

ACCLAMATIEN, f. f. Acclamation, cri de joie & de félicitation. Manière de donner fon fuffrage, peu ufitée de nos jours. Du latin acclamatio.

ACCORD, f. m. Accord, conven. tion, accommodement, proportion, convénance. Du celtique accord. ACCOUBLAIRE, f. m. Accoupleur, qui accouple.

ACCOUBLAMENT, f. m. Accouplement, l'action d'accoupler.

[ocr errors]

ACCOUBLAR, v. a. Accoupler joindre ensemble deux animaux pour la génération ou pour le labourage. S'accoublar, v. r. S'accoupler. Accoublat, ado. Accouplé. Du latin copulare.

ACCOUCHADO, f. f. Accouchée, femme en couches. V. Peneiris, ACCOUCHAMENT, f. m. Accouchement, l'action d'accoucher.

ACCOUCHAR, v. a. Accoucher une femme, l'aider dans le travail d'enfant. S'accouchar, v. r. Accoucher d'un enfant, mettre un enfant au monde.

ACCOUCHEUR, f. m. Accoucheur.

L'on donne ce nom aux Chirurgiens; qui fe mêlent d'accouchemens depuis que l'impéritie des Sages-femmes a mis les homines dans le cas de prêter leurs foins aux femmes en travail d'enfans. Une Accoucheufe fe nomme en provençal, Baylo; fagi-frumo. V. ces

mots.

ACCOUDAR (s') ou S'accoueidar v. r. S'accouder, appuyer fes coudes fur une table, &c. de coude, coude. ACCOUDOIR ou ACCOUEIDOIR, f. m. Accoudoir, ce fur quoi on s'accoude; celui qui eft dans les chaifes à porteurs ou dans les Confeffionnaux fe nomme en françois, Acôtoir.

ACCOULADO, f. f. Accolade, em. braffement, cérémonie ufitée en conférant les ordres de Chevalerie. Du latin accolere. Si foun fach l'accoulado. Ils fe font embraffes. Prononcez long. ACCOUMOUDAGI. V. ADOUBA

GI.

ACCOUMOUDAIRE. V. ADOU

BAIRE.

ACCOUMOUDAMENT, f. m. Accomodement, accord d'un différent entre deux perfonnes. Du celtique accomodatu, j'accomode. Voou mies un marrit accoumoudament, qu'un bouen proucès. Un mauvais accommodement vaut mieux qu'un bon procès.

ACCOUMOUDAR, Synonyme d'A doubar. V. ce mot. I fignifie auffi mettre d'accord.

ACCOUMPAGNAMENT, f. m. Accompagnement, exécution d'une har monie régulière fur un inftrument.

ACCOUMPAGNAR, v. a. Accompagner, faire compagnie à une perfonne qui va en quelque endroit. Du celtique companies, compagnie.

ACCOURCHIR,

[merged small][merged small][ocr errors]

ACCOURCISSAMENT f. m. Accourciffement, action de rendre une chofe plus courte, d'accurtare,

ACCOUERDI, Impératif du verbe Accourdar. Accorde, commandement à l'équipage d'un navire, pour voguer enfemble. Prononcez long. *

[ocr errors]

ACCOURDAILHOS, f. f. pl. Accor dailles, fiançailles, promeffes de mariage fignées par les parties.Prononcez long. ACCOURDAR, v. a. Accorder mettre d'accord, concéder, octroyer. S'accourdar, v. r. S'accorder, être d'accord, vivre en bonne intelligence. S'ac couerdoun coumo lou chin & lou gat. Ils font d'accord comme chien & chat. Accourdat, ado, part. Accordé. Du celtique accordi, ou accordare.

ACCOURDOIR, f. m. Accordoir, outil dont les facteurs d'orgue fe fervent pour accorder les tuyaux..

ACCOUSTAR, v. a. Accofter, s'approcher de quelqu'un. En terme de marine, c'est approcher une chose d'une autre. Accouftat, ado, part. Accosté. Du celtique, acoftare.

ACCOUSTUMADO, f. f. Coutume. A l'accoustumado, adv. A l'accoutumée, à l'ordinaire. Prononcez long. ACCOUSTUMANÇO, f. f. Coutume, manière d'agir ordinaire. Prononcez long. ACCOUSTUMAR, v. a. Être accoutumé à une chose. Ai pas encaro poufquut accouftumar lou vin. Je n'ai pu m'accoutumer au vin. Il fignifie auffi accoutumer quelqu'un à une chofe, lui faire prendre une habitude. Accouftumo teis enfans oou trabailh. Accoutume tes enfans au travail. S'accoustumar v. r. S'habituer dans un pays, dans Vocab. Prov. Franç.

une maison. S'accouftumara leou à Marfeilho. Il fera bientôt habitué à Marseille. Accouftumat, ado, part. Accoutumé., Du celtique accuftumi. ACCOUTRAMENT coutrement, habit de parure. Ce mot eft celtique.

f. m. Ac

ACCOUTRAR, v. a. Accoutrer parer, orner. Accoutrat, ado, part. Du celtique accoutriff, for né de cot,vètement. ACCREDITAR, v. a. Accréditer mettre en réputation. Accreditat, ado, part. Accrédité. L'étymologie vient du mot provençal crèdit.

[ocr errors]

ACCROC, f. m. Accroc, déchirure que l'on fait en re que l'on fait en s'accrochant. Du. celtique accrouchare. L'on dit auffi accrouchar pour accrocher.

ACCUILH, f. m. Accueil, reception gracieufe.

ACCUILHIR, v. a. Accueillir; recevoir favorablement. S'accuilhir V. r. Se porter avec peine dans un lieu. Du latin adcolligere. Noun poou s'accuilhir en luech. Il ne fauroit trouver une bonne place.

ACCULAR, v. a. Acculer, pouffer dans un lieu étroit où l'on eft ferré. Du celtique accula. S'accular, s'acculaffar ou s'accuelar, v. r. S'éculer; on le dit des fouliers dont le quartier s'affaife derrière le talon.

ACCUMULAR, v. a. Accumuler, entaffer. Ce mot peu ufité vient du mot latin. Accumulare.

ACCUSAIRE, f. m. Accufateur qui forme une plainte en juftice.

ACCUSAR, v. a. Accufer quelqu'un, découvrir fon crime. En terme de commerce, donner avis. Accufar la receptien d'uno lettro. Accufer la recep-. tion d'une lettre. S'accufar, v. r. S'ac

B

[ocr errors]
[ocr errors]

cúfer s'avouer coupable. Accufat, ado, part. & f. Accufé, accufée, du celtique accufi.

ACCUSATIEN, f. f. Accufation plainte portée en juftice contre quelqu'un.

[ocr errors]
[ocr errors]

ACHALANDAR, v. a. Achalander, procurer des pratiques à un marchand, l'accréditer. Achalandat ado, part. Achalandé. De chaland, pratique. ACHAPAR, V. ACHIPAR. ACHAT ou ACHET, f. m. Achat, traité par lequel on achète. Chofe achetée.

ACHETAR, v. a. Acheter, avoir à prix d'argent. D'accaptare, qu'on trouve dans les capitulaires de Charles le Chauve.

ACHETAIRE, ou ACHETOUR, f. m. Acheteur, celui qui achète. ACHIPAR, v. a. Agripper, prendre, ravir. Du latin. Accipere.

ACIDE, IDO, adj. Acide, aigre, Du latin acidus. Prononcez long.

ACIER, f. m. Les payfans difent arcie. Acier fer trempé & purifié. Du celtique aceir.

[ocr errors]

ACLAPAR, v. a. Couvrir, enfouir, enfévelir. Du provençal clapier, tas de pierres.

ACCOUFIGNAR, v. a. Acculer pouffer dans un coin, mettre en tas, fans ordre.

ACOULYTHO, f. m. Acolythe.. Du

[merged small][ocr errors]

.

[ocr errors]

ACOUMPLIR, v. a. Accomplir terminer, finir entièrement. Du latin edcomplere. Accoumplit, ido part. Accompli.

[ocr errors][merged small]

pliffement, exécution, fin, terminaifon.

ACOUQUINAR, v. a. Acoquiner attacher à quelque chofe de mauvais. Accouquinat, ado, part. acoquiné. S'acouquinar, v. r. S'acoquiner, s'adonner à quelque paffion. De couquin; Co quin.

ACOUSSÉGRE, v. a. Atteindre, joindre quelqu'un que l'on pourfuit. Du latin affequi. Prononcez long.

ACQUÉRIR, v. a. Acquérir, faire acquifition d'une maison, &c. Du latin acquirere. Acquift, ifto; part. Acquis. L'a ren de mies acquift que ce que l'on vous douno. Il n'eft rien de mieux acquis que ce que l'on vous donne. Il n'y a point de plus bel acquit que le don..

ACQUEROUR, f. m. Acquéreur ; celui qui a acquis un immeuble, &c.

ACQUISITIEN, f. m. Acquifition, action par laquelle on fe procure la propriété d'une chofe. La chofe acquife elle

même.

'ACQUIST, f. m. Acquit, quittance décharge. Acquift à cautien. Acquit à caution, terine de finances, billet qui fert à faire paffer certaines marchandifes d'une province dans une autre fans payer les droits.

ACQUISTAR, v. a. Rechercher avidement. V. QUISTAR..

ACRE, ACRO, adj. Acre, piquant, mordicant. Du latin acer. Pron. long ACRETA, f. f. Acreté, qualité de: ce qui eft acre..

ACTE, f. m. Acte, ce qui fe fait pardevant un Officier de Juftice. Prononcez atte long. Il vient du latin actum.. Leis actes deis Apotros. Les actes des Apôtres..

ACTIEN, f. f. Action, tout ce que Pon fait. Prononcez affien, du latin actio, ou du celt. accion.

ACTIF, f. & adj. m. Qui exprime une action, actif. Prononcez attif.

ACTIOUNAR, v. a. Actionner, intenter une procédure contre quelqu'un.

ACTIOUNARI, f. m. Actionnaire ou Actionniste, qui a une action ou une. part dans le fond d'une compagnie. Pron. long.

ACTOUR, f. m. Prononcez attour. Acteur, Comédien. Du latin Actor. ACTUEL, ELLO, Qui a lieu préfentement. Actuel, actuelle. ACTUELLAMENT, ARO, adv.

Actuellement, préfentement,

ACUBIER, f.-m. Ecubier, trou par où le cable paffe hors de la proue d'un vaiffeau.

Au figuré, les yeux. Du celt. cubela. ACURNI, f. f. Cornouille, fruit du cornouiller. Pron. long.

ACURNIER, f. m. Cornouiller, arbre dont on compte deux espèces. Cornus mas & cornus fæmina. Il produit un fruit rouge, aftringent, qui mûrit en Septembre. Du grec xpavia.

ADAM, f. m. Adam, nom du premier homme. Lou counouiffi ni d'Adam ni d'Evo, Je ne le connois d'aucune manière. Semblo qu'a fourtit de la couefto d'Adam. On diroit qu'il eft de la côte d'Adam.

ADAMOUN, adv. En haut,

haut.

ADAVAU, adv. Là bas, en bas. Ces mots viennent du latin ad montes & ad valles. On difoit autrefois en françois, amon & aval.

ADDITIEN, f. f. Addition, première règle d'arithmétique, qui enfeigne à qui enfeigne à

ajouter plufieurs nombres enfemble pour en trouver la fomme ou le total.

ADDITIOUNÄR, v. a. Additionner faire une addition. Du latin addere ajouter.

ADES, adv. Autrefois, tantôt. Il ne fe dit guère que d'un tems poftérieur. Du latin ad ipfum, en fous entendant tempus.

ADJASSANTOS ou ADJACENTOS, adj. f. pl. Terres adjacentes. V. le Dict. géographique. Pron. long.

ADIEOU, ADIEOUSSIAS. Adieu, foyez à Dieu falut familier. Du celt. ada & adeo. Il eft quelquefois f. m. Ti difi un adicou eternèl. Je te dis adieu pour la dernière fois. Dis proun adicou qui s'en va. Celui qui part, fait affez fes adieux.

[ocr errors]

ADIN, adv. de lieu. Là dedans.

ADJOUINT, f. m. Adjoint, celui qui aide un maître & qui le remplace pendant fon abfence. C'eft auffi un Officier qui aide le Syndic d'un corps dans l'exercice de fa charge. Du latin adjunctus.

ADMINISTRAR, v. a. Administrer regir, gouverner. Adminiftrat, ado, part. Adminiftré. Du celt. adminiftratu j'adminiftre.

ADMINISTRATIEN, f. f. Admi niftration, conduite, gouvernement. ADMINISTRATOUR, f. m. Adminiftrateur, celui qui adminiftre les affaires d'un Chapitre, d'un Hôpital, &c. A Marseille on nomme les Administra teurs des Hôpitaux, leis Rectours.

ADMIRABLE, ABLO, adj. Admirable, qui attire l'admiration. Pron. long.

ADMIRAR, v. a. Admirer, regarder avec surprise. Du celt. admira; admi

« AnteriorContinuar »