Imágenes de páginas
PDF
EPUB

recueillement et comme dans un premier honneur intime votre titre marqué en or. Assez, mais plus se fera, chez de tels lecteurs qui ambitionnent, ces maîtres-là, de n'ouvrir livre de jadis qu'à l'allure surannée et quand le sacra la sanction d'une hospitalité tranquille et riche où flotte l'illusion de l'avoir eux-mêmes trouvé.

:

Fiction le reste! Si j'ai d'abord comme prélevé l'âme, ne conservant du texte que fouci seul de caractères ou de papier, empêche, /ons maintenant à la forme originelle rendu, qu'il ne disparaisse ainsi, sans que soit formulée sa valeur. Quel se montre le langage au cours de VATHEK: question, dominant toutes celles traitées, vu que suffit peu, pour entrer dans une littérature, le fait de céler des trésors de telle date où généraux, l'écrit confiés à ce parler et pas à un autre; par l'apport se fait en espèces marquées au coin authentique. Rien d'aisé comme de devancer, par voie d'abstraction et purement, des verdicts inclus dans l'avenir, lequel n'est que la lenteur à concevoir de la foule; et voici la

français)

fin de mes détours, à savoir si le conte oriental, réintégré en qualité d'offrande, va se joindre simplement aux archives, pour y dormir; ou tantôt nécessiter chez nous quelque mode de vulgarisation déjà projeté, peut-être même (comme de l'autre côté de la mer) sa réédition habituelle.

La Grande-Bretagne, attendant, tient l'œuvre encore par là, un fautif ou banal; car le fait de la rédaction qui garda, traduite, une splendeur, n'emporte pas d'emblée l'excellence de l'original: suggérant même qu'issus dans leur idiome et avec peine unis au jet d'un autre, les pensers plus tard se sont, en retrouvant le moule naturel, eux, parfaits. Trève de discussion extérieure: c'est, pièces en mains, qu'il faut parler. Oiseux ou intéressants, perfonne, des accidents spéciaux ici en jeu, n'exige dans le style une de ces coulées presque éternelles : où abondent les matériaux préparés par des générations quand, de siècle en siècle, se refond le discours. Quoi: une phraséologie correcte et par endroits égale au luxe de tableaux ou à quelque grandeur de sen

timents; l'équilibre entre l'imagination et le faire inclinant plutôt vers celle-là comme, chez beaucoup de prosateurs classiques, il relève du côté de celui-ci, bien. A peine si plusieurs anglicismes accusent de loin en loin un très-léger malaise; et d'autres évoquent-ils quelque charme. Seule erreur avec plus de fréquence constatée qu'à la lecture de nos maîtres les modèles, une confusion atteignant le possesseur ou le relatif, dans les pronoms comme son, sa, ses, et il, elle, la, lui, etc. Pardon! et (pour clore) pareil tort dépend de certaines conditions grammaticales de l'Anglais mal oubliées, ainsi que d'une trop stricte obédience chez quelqu'un du dehors à nos règles empiriques. Rien n'absout l'impéritie apportée au maniement de telles attaches de la phrase, ou celle-ci se dissémine en l'ombre et le vague; mais que de conquêtes sur ces deux jumeaux néfastes, oui! dans l'étreinte ferme et la mise en lumière de mots: il n'y manque pas une certaine préciosité même agréable dans la certitude à choisir entre tous l'exclusif et le bon. Maint passage, voilé ou intense, calme, mélancolique et grand, doit son multiple caractère à la vigi

xl

PRÉFACE A VATH E K.

lance toujours au guet de l'écrivain : que : détacher qui ne soit vain lambeau ? Applicable à de la subtilité flottant entre les lignes, le traitement par moi suivi en premier n'est point d'usage ici avec leur teneur même; et, comprendre au vol des extraits, on a plutôt fait de lire le volume. Voltaire imité (celui de belle eau, mais c'est mal d'être à ce prix parfait), une prose, qui plus souvent annonce Chateaubriand, peut honorer aussi cet autre nom, Beckford. Tout coule de source, avec une limpidité vive, avec un ondoiement large de périodes; et l'éclat tend à se fondre dans la pureté totale du cours, qui charrie maintes richesses de diction inaperçues d'abord : cas naturel avec un étranger inquiet que quelque expression trop audacieuse ne le trahisse en arrêtant le regard.

Titre

avec FLEURON et CUL-DE-LAMPE primitifs

Privilége

*

VARIANTES et CORRECTIONS.

« AnteriorContinuar »