Histoire des amours de Chéréas et de Callirrhoë,: traduite du grec, avec des remarques, Volumen2Ganeau, 1763 - 556 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 25
Página 159
... texte . Pag . 9 : Les nôces de Thétis & de Pélée . ] Il y a dans le Grec , les nôces de Thétis fur le mont Pelion furent pareilles , comme le chantent les Poëtes . J'ai cru devoir en avertir , de crainte qu'on ne vint à m'imputer , que ...
... texte . Pag . 9 : Les nôces de Thétis & de Pélée . ] Il y a dans le Grec , les nôces de Thétis fur le mont Pelion furent pareilles , comme le chantent les Poëtes . J'ai cru devoir en avertir , de crainte qu'on ne vint à m'imputer , que ...
Página 161
... texte σημεία κώμες ἦσαν καὶ κατέλιπον ; ce qui eft manifeftement corrompu . M. Reiske lit pav comme on dit & ίρειν τράπεζαν , ou bien ἔζησαν . M. d'Orville penfe qu'on pourroit fuppléer cet endroit par ἐκόμισαν , que le mot κώμα qui ...
... texte σημεία κώμες ἦσαν καὶ κατέλιπον ; ce qui eft manifeftement corrompu . M. Reiske lit pav comme on dit & ίρειν τράπεζαν , ou bien ἔζησαν . M. d'Orville penfe qu'on pourroit fuppléer cet endroit par ἐκόμισαν , que le mot κώμα qui ...
Página 164
... texte eft corrompu en cet endroit . Ibid . Et des menaces qu'il ajouta de terminer bien- tôt fes jours . ] Il y a dans le Grec : » En lui » difant qu'il fe pendroit « . Je fuis la cor- rection de M. Reiske , quoique celle de M. d ...
... texte eft corrompu en cet endroit . Ibid . Et des menaces qu'il ajouta de terminer bien- tôt fes jours . ] Il y a dans le Grec : » En lui » difant qu'il fe pendroit « . Je fuis la cor- rection de M. Reiske , quoique celle de M. d ...
Página 169
... texte en cent endroits , par de prétendues corrections qu'il nous donne avec un air d'affurance ré- voltante , qu'il auroit bien dû laiffer à Richard Bentley , homme beaucoup plus fçavant que lui . Il ne fait le plus fouvent que copier ...
... texte en cent endroits , par de prétendues corrections qu'il nous donne avec un air d'affurance ré- voltante , qu'il auroit bien dû laiffer à Richard Bentley , homme beaucoup plus fçavant que lui . Il ne fait le plus fouvent que copier ...
Página 170
... texte que les Copiftes auront altéré . Pag . 28 , ligne derniere . Sur le rivage s'éleve le monument fuperbe d'Hermocrate . ] Chariton a placé le lieu de la fépulture d'Hermocrate près de la mer , afin de donner occafion aux évenemens ...
... texte que les Copiftes auront altéré . Pag . 28 , ligne derniere . Sur le rivage s'éleve le monument fuperbe d'Hermocrate . ] Chariton a placé le lieu de la fépulture d'Hermocrate près de la mer , afin de donner occafion aux évenemens ...
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
affez ainfi amour Archontes Arrien Artaxate Athenes Athéniens auffi auroit avez avoient avoit ayant Babylone beauté c'eft C'eſt Callirrhoë caufe ceffe Chariton Chereas chofe Cyrus le jeune d'Arade d'Hermocrate d'Orville Déeffe Denys Dieux dit-il Edit efclaves Egyptiens endroit enfuite ennemis Epigramme de l'Anthologie eſt étoient étoit fans doute fe trouve fefant femble femme fens fentit féparé feroit fervir feul fignifie foit fommes fonge fous fouvent fuis fuite fujet fur le champ Giacomelli graces Grec Hermocrate Ibid ipfa J'ai fuivi jufqu'à jufte l'Amour l'Anthologie non imprimée l'Eunuque l'Iliade laiffer lirrhoë Livre de l'Iliade maniere Milet Mithridate mort n'avoit n'eft n'étoit occafion paffage paffé paffion paroît Perfes perfonne Peuple Phénicie plaifir Plangone Polycharme pouvoit préfent premiere Priene puiffe raifon refte Reine Reiske Remarques Rhodogune s'eft Secutor Socrate Statira Strabon Syracufe tems traduction Tyriens Vaiffeaux Voici une Epigramme Voyez Xenophon δὲ καὶ τὸ دو