Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au Canada |
Comentarios de la gente - Escribir un comentario
No encontramos ningún comentario en los lugares habituales.
Otras ediciones - Ver todas
Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au ... Oscar Dunn Vista previa limitada - 2020 |
Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usit_es au ... Oscar Dunn Vista previa limitada - 1980 |
Glossaire franco-canadien et vocabulaire de locutions vicieuses usitées au ... Oscar Dunn Vista previa limitada - 2022 |
Términos y frases comunes
Acad admis affaire Angl Anglais appelle arrivé avons barbarisme belle Bescherelle billet bois bonne bord bout Canada canadien cause chambre Changer charge chemin cheval chose commence compte côté coup cour Ctre Demeure désigner dict dictionnaire dire disons donne Employé enfants Etre expression femme fille forme française généralement gens homme J'ai jour Jusqu'à l'Acad l'Académie l'ai l'angl l'eau laisse langue lieu Littré locution maison manière manque marche mauvaise ment Mettre mieux Molière monde mots moyen neige néol Normandie parlant passé patois Payer personne petit petite peuple pièce pied place plein Poit porte pron prononcez propos propre qu'un Québec question Rapport Rendre reste rien s'est Sand semble sens serait sert seulement simple soleil sorte terre tête tion tirer Tomber Tourner trad travail trouve usité Venir vent vient Vieux voilà voiture vols vrai
Pasajes populares
Página xiv - Quant à nos anglicismes véritables, on en exagère le nombre; on met au compte de l'anglais bien des mots, bien des locutions qui nous sont venus directement de Bretagne ou de Normandie, ou qui appartiennent au vieux langage
Página 188 - Travail fait au pluriel travails, dit l'Académie, lorsqu'il désigne une espèce de machine de bois à quatre piliers, entre lesquels les maréchaux attachent les chevaux vicieux pour les ferrer ou pour les panser...
Página 30 - A l'heure de l'affût, soit lorsque la lumière Précipite ses traits dans l'humide séjour, Soit lorsque le soleil rentre dans sa carrière, Et que n'étant plus nuit, il n'est pas encor jour...
Página 107 - Il met près de son joug le travail oublié, Et dort sans aucun soin jusqu'à tant que l'Aurore Le réveille au matin pour travailler encore. Mais nous, pauvres chétif s, soit de jour, soit de nuit.
Página xi - La langue française, c'est un diamant d'un prix inestimable ; c'est une œuvre d'art travaillée par les siècles, d'une beauté à nulle autre pareille. Tout le monde l'admire, elle charme tout le monde, bien qu'elle ne livre ses secrets qu'à un petit nombre ; il faut être amoureux d'elle, l'aimer beaucoup, lui faire longtemps la cour, et elle ne se donne qu'à celui qui sait la vaincre par un labeur persévérant et une longue constance ; mais quels trésors elle révèle à ses favoris...
Página xvi - Le but que je me propose en publiant ce glossaire est donc de montrer la vraie nature des fautes que nous commettons, et d'en alléger d'autant notre langage, s'il est possible.
Página xxi - Il en est des anglicismes comme de tous les néologismes ; ils peuvent enrichir la langue ou l'appauvrir, selon qu'ils sont faits à propos ou sans nécessité. Puis il ya deux sortes d'anglicismes, soit qu'on emprunte à l'anglais des tournures de phrase, ou qu'on en adopte certains mots. Quant aux tournures, elles sont, ce semble, toujours condamnables et ne peuvent qu'enlever à la langue une partie de sa distinction, de son originalité ; c'est dans les mots seulement que nous pouvons trouver...
Página xi - Sa délicatesse exquise ravit l'intelligence : elle est tout amour et tout gaieté, pleine de noblesse et d'enthousiasme, accessible aux sciences comme à la fantaisie, à toutes les hautes pensées comme à tous les sentiments dignes ; elle comprend votre cœur et seconde votre esprit. Si vous la possédez, rien ne vous décidera jamais à y renoncer ; vous la garderez comme votre meilleur bien.
Página 14 - Conjugationen, und gebe sämmtliche vorkommende Formen: Verben auf er: advocasser, 41; faire la profession d'avocat. On ne le dit pas des avocats célèbres, mais de ceux qui ont peu de pratique (Furetière, dicf. univ). Exercer la profession d'avocat, sans titre, sans talent, sans profit et sans gloire (Bescherelle, dict.) ; — aider, helfen: pr.
Página xiii - ... depuis plus d'un siècle, la langue française soit restée la langue du peuple ; il serait plus étonnant encore que, dans notre isolement, et subissant le contact journalier de la population anglaise, nous eussions échappé au barbarisme. Au Canada, l'industrie, le commerce, les métiers sont, «n grande partie du moins, dirigés par des hommes qui ne connaissent pas le français ; et pourtant, il faut se comprendre de négociants à commis, de patrons à ouvriers.