Imágenes de páginas
PDF
EPUB

dix années chez M. le Curé, pour trouver dans la regle de fa maifon un port affeuré contre les tentations du mariage, à droit elle avoit un efcabeau qui luy fervoit de Table, où elle mettoit fon lard & fon pain quand elle avoit mordu une bouchée de l'un & de l'autre, à gauche eftoit un banc d'environ trois pieds, chargé de l'attirail de fon humble toilette: attirail compofé de deux gros peignes, dont l'antiquité & les cheveux avoient entiere. ment changé la couleur jau

ne en noir.

Ce fut là l'état où la fur prirent nos députez. Elle mangeoit fucceffivement, & fe peignoit pour fe coëffer

E

de nuit, fes cheveux eftoient alors épars. Au bruit qu'ils firent en frappant à la porte, elle les raffembla tous avec un lien moitié ruban, moitié corde; trois ou quatre épingles de fer ou de laiton qu'elle tenoit entre fes dents, autant à fes doigts, furent perdues par la frayeur que luy cauferent nos indifcrets frappards, qui venoient à heure indue effaroucher fa modeftie: Qui eft-ce, s'écriat-elle d'une voix embaraffée? Ce font d'honneftes gens, luy répondit le bel Efprit, qui voudroient bien parler à M. le Cure: Si c'est d'honneftes gens, repliqua-t-elle, Dieu le veuil le; bé! que luy-voulez-vous ? Nous le dirons mieux, dit-il,

quand vous nous aurez ouvert. Oh! vrayement, répondit-elle, on n'entre point icy comme dans une grange; attendez à la porte, je m'en vais faire defcendre, M. le Curé.

Elle partit aprés ces mots, pour monter à la falle des Conviez, elle entre: Un des Buveurs, fans attendre qu'elle parlât, en fe hâtant de rinf fer fon verre avec un coin de fa ferviette, luy présenta plein de vin, & luy dit: Da. me Nanon tenez morbleu mettez-vous cela fur la confcien ce, cela vaut mieux qu'une me decine. Dame Nanon ouvroit la bouche pour informer M. le Curé de ce qui fe paffoit, quand le verre de vin prefenté fi galamment,

[ocr errors]

la luy referma pour boire. Grand bien me false & à vous auli, dit-elle en le rendant à M. Mathurin, qui eftoit le nom de celui qui luy avoit donné à boire. Quand le verre fut rendu, Dame Nanon prononçoit les premiers mots de fon difcours, lorf qu'un morceau de pain & de fromage luy fit encore tendre la main, & l'arrêta. Ce n'eft pas le tout que de l'huile, luy dit un certain Maistre Blaife qui luy faifoit ce préfent, il faut du coton auffi Madame Nanon. Cependant nôtre bel Esprit & le Financier attendoient impatiemment l'arrivée de M. le Curé; perfonne ne venoit : ils frappent à tour de bras & fi

violemment, que l'allarme eft portée jufqu'à la falle des conviez. Que fignifie cela Nanon? dit M. le Curé. Ah! par ma foy, répondit la gourmande, j'avois oublié mon meffage, ce font des gens qui ont une voix d'hommes, & qui veulent vous parler, M. le Curé. Que veux-tu dire? qui ont une voix d'hommes, repli qua le Pasteur qui ne comprenoit rien à cette façon de parler. Eh! ouy, répondit Nanon; dame je ne puis dire que ce que je fçay: je ne Seay pas au vvay fi ce font des hommes, mais ils parlent de même. Parguenne c'est peuteftre des Efprits, dit Me Blaife; defcendons pour les entendre mais ne leur parlons pas. C'eft

« AnteriorContinuar »