Imágenes de páginas
PDF
EPUB
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

Feg.

Di&tionnaire qui m'a fourni la premiere idée de la Piece , tome 3. pag. 2315. de l'édition de Rotterdam en 1720. au troisiéme art. Pyrrhus.

Pyrrhus Roy d'Epire , petit fils du précedent *, succéda à son pere Alexandre , & fut » d'abord sous la tutelle de sa mere Olimpias.

Sa minorité rendit les Etoliens assez injustes pour entreprendre de lui enlever une partie de l'Acarnanie..... Olimpias eut recours à Dé

metrius Roy de Macedoine; & pour l'enga

w ger plus fortement à la secourir, elle lui don, a);rfinus. o 11a en mariage Phthie sa fille. L'Historien (a) :D.XXVIII: » nous laisse là, sans nous apprendre d'autres sap. 1. 68

fuites du deffein des Etoliens, que l'irruption

qu'ils firent sur les frontieres de l'Epire au w tems de Ptolomée, frere & successeur de no

tre Pyrrhus. Il faut qu'il y ait là du vuide; car

sans doute il se passa quelques années entre la o minorité & la mort de Pyrrhus. Quoiqu'il en

soit, la Princesse Olimpias recourut à des » moyens trop violens, quand elle voulut s'op

poser aux amourettes de son fils; car elle fit (b) 4tben.» empoisonner une Maîtresse qu'il avoit. (6) A,

30 Hobo x!!l. » Ptolomée qui lui succeda ne lui survêcut pas 24. 58)

beaucoup; leur mere les suivit bientôt, ayant
été accablée de la perte de ses deux fils.
Et dans les remarques.

A. Une Maîtrejle qu'il avoit. Elle étoit de * C'est celui qui s'est rendu fameux par les Guerres contre les Romains,

3

[ocr errors]

25

[ocr errors]

Lib. .

2

[ocr errors]

)

lib. XII.

[ocr errors]

>

[ocr errors]

а

)

[ocr errors]

)

» Leucade , & fe nommoit Tigris. (a) M. de ! 2 ) Athen.

a( a » Boissieu (6) rejettant toutes les interprétations pag

. 58.

'. qu'on a données à ces deux vers d'Ovide, (b) In ibi. Ulque nepos diéti, nostro modo carmine , regis pag. og

Cantharidum fuccos dante parente bibas. » a conjecturé qu'il s'agit là de notre Pyrrhus , » & qu'Olimpias fa mere ne lui fit pas plus de

quartier qu'à Tigris * fa concubine. Si cela eft, Justin a été bien bon d'imputer la mort de » cette Princesse au regret d'avoir perdu ses deux » fils. Il ne faut pas donner un nom honorable » au desespoir qui accableroit une mere bour

relée des remords de la conscience, après 3) avoir fait mourir son fils.

On voit par là qu'il n'est rien dans l'Histoire dont je n'aye fait usage; & que rien de ce que j'ai ajouté ne lui est contraire. Je crois plûtôt avoir rempli le vuide dont se plaint M. Bayle; & avoir concilié les deux Historiens & le Coni, mentateur d'Ovide, par le caractere que j'ai donné à Olimpias. J'en fais, selon Justin , la plus tendre des meres; selon Athenée, une Reine qui s'oppose avec vigueur à la folle passion de fon fils ; & selon M. de Boissieu, je la rends du moins la cause de la mort de son fils,par le desespoir où elle le réduit en faisant mourir ce qu'il aime. Pour qu'ils ayent raison tous trois,elle n'a pû agir que de la façon, & par les motifs que je suppose.

* Je ne crois pas qu'on me blâme d'avoir changé ce nom , qui ne convenoit guéres à une Héroïne de Tragedie & qui n'étoit pas fait pourdes vers françois.

[ocr errors]
[ocr errors]
[ocr errors]

a

On voit encore, par ce peu que l'Histoire nous apprend de Pyrrhus, qu'il ne m'a pas été permis de le représenter autrement, que commeun Prince très-amoureux. Mon deffein a été de faire craindre, par son exemple, tous les égaremens où peut jetter l'amour lorsqu'il se rend maître d'un cour : Pyrrhus lui facrifie sa fortune, sa gloire; fon devoir, son amitié

pour

fon frere, fon respect pour sa mere, sa vie même,

fa &

porta encore son amour jusqu'au-delà du trépas. J'ai voulu de même dans Sosthêne, dépeindre les égaremens de l'ambition ; & j'ai crû que la plus grande peine dont ils pourroient être punis, étoit de voir périr à leurs yeux & par leur faute,celle pour qui ils agissoient ; tandis que Ptolomée qui , immolant l'amour, & l'ambition à son devoir , fait le contraste de Pyrrhus & de Sosthêne,devoit être récompensé de son sacrifice, en obtenant tout ce que la vertu lui faisoit céder.

Enfin je me flatte qu'en examinant le fond Historique & la Tragédie, on verra qu'il y a peut-être un peu d'art à les avoir si bien ajustez ensemble; & qu'on jugera que je n'ai pas eu peu de peine à éviter de trop ressembler à Rodogune, à Inez, à Andromaque , à quoi me jettoit, malgré moi, mon sujet. C'est là une des principales raifons qui m'a empêché de donner plus d'étendúe au rôlle d'Antigone ; & c'est peut-être ce qui m'a fait tomber dans la plậpart des défauss qu'on m'a reprochez.

TEGLIS,

TRAGEDI E.

[ocr errors]

OLIMPIAS, Reine d'Epire , Mademoi

selle Balicourt. • PYRRHUS, fils aîné d'Olimpias, M. Grandval. PTOLOME'E , frere de Pyrrhus, M. Fleury. ANTIGONE, four de Démetrius , Roy

de Macédoine, Mademoiselle Grandval. SOSTHENE, Ministre d'Etat, M. Sarrazin. TEGLIS, fille de Softhêne , Mademoiselle

Gall/sin. DORIS, Confidente de la Reine, Mademoi

selle Jouvenot. CEPHISE, Confidente d’Antigone , Made

moiselle du Boccage. IPHIS, Confident de Pyrrhus, M. Dubreuil. MITRANE, Capitaine des Gardes, M. le

Grand.
SUITE de la Reine,
GARDES.

La Scéne eft à Buthrote, Capitale d'Epire , dans le Palais des Rois d'Epire.

TEGLIS,

« AnteriorContinuar »