Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Allégorie.

:

campagnes jonchées de morts. Mais on ne peut pas dire des campagnes jonchées de sang: elles ne peuvent qu'en être arrosées, L'allégorie n'est qu'une métaphore continuée elle sert de comparaison, pour donner à entendre un sens qui n'est point exprimé, mais qui est celui que l'Auteur a dans l'esprit. Toutes les images y sont relatives au même sujet, et dépendantes de la même métaphore. L'Ode suivante d'Horace en est un bien bel exemple.

« Infortuné vaisseau, tu vas donc t'ex»poser à de nouvelles tempêtes! ah ! que » fais-tu ? Demeure bien ancré dans le »port. Ne vois-tu pas que tes bancs sont » dégarnis de rames; que ton mât et tes >> vergues fracassées plient encore sous "l'effort des vents, et que tu manques "de cordages, pour soutenir la violence » et l'impétuosité des flots? Il ne te reste » pas seulement une voile qui soit entière. »Tu n'as plus même des Dieux, que tu » puisses invoquer dans le besoin. Construit » du bois d'une des plus fameuses forêts de »Pont(a), envain voudrois-tu te prévaloir de » ton nom et de ton origine. Les peintures, » dont ta poupe est embellie, ne rassurent » point le Pilote encore effrayé des dan»gers qu'il a courus. Si tu n'y prends » garde, tu vas devenir le jouet des vents.

Ah! cher vaisseau, autrefois la cause de » mes ennuis, aujourd'hui l'objet de mes

(a) Voyez ce mot, dans les notes, à la fin de ce Volume.

regrets et de mes inquiétudes, ne te laisse point attirer par l'éclat séduisant des » cyclades (a), et garde-toi d'aller t'engager dans les mers entrecoupées de >ces îles ".

Sous l'image de ce vaisseau, le Poëte représente la république Romaine, et sous celle des flots et des vents déchaînés, les troubles qui l'agitoient, et les périls dont elle étoit menacée.

La Métonymie consiste à se servir d'un nom pour un autre, lorsqu'il y a entre ces deux noms un rapport de relation. Cette manière de s'exprimer se fait ea prenant:

1.o La cause pour l'effet, l'auteur deмětonymi●, la chose pour la chose même : = vivre de son travail, c'est-à-dire de ce qu'on gagne en travaillant := lire Cicéron, c'està-dire les ouvrages de Cicéron. C'est en ce sens qu'en parlant des Dieux du paganisme, on prend Vulcain, pour le feu; Mars, pour la guerre; Neptune, pour la mer; Apollon, pour la poésie, etc.

2. L'effet pour la cause; comme lorsqu'Ovide dit que le Mont Pelion (b) n'a point d'ombres, c'est-à-dire, d'arbres.

3.0 Le contenant pour le contenu; par exemple, l'Europe, pour les peuples de l'Europe; la bouteille, pour le vin.

4. Le signe pour la chose signifiée; comme le septre, pour la royauté; l'épée,

(b) Voyez ce mot, dans les notes, à la fin de ce Volume.

Synecdoque,

pour la profession militaire; la robe, pour la magistrature; comme aussi lorsqu'on désigne les Provinces unies des Pays-Bas, par le Lion belgique; l'Allemagne, par 'Aigle germanique; l'Angleterre, par les Léopards; la France, par les Lys, etc.

On doit rapporter à cette figure ces expressions; il a du cœur, pour dire il a du courage; le portique, lieu où Zénon enseignoit sa philosophie, pour sa philosophie même; le lycée, lieu où Aristote donnoit ses leçons, pour sa doctrine même.

La Synecdoque est une espéce de métonymie elle fait concevoir à l'esprit plus ou moins que le mot dont on se sert, ne signifie dans le sens propre. On l'emploie, en prenant :

1. La partie pour le tout, ou le tout pour la partie; comme lorsqu'on dit les foyers rustiques, pour les maisons rustiques; dix hivers, pour dixnnées, une téte chère , pour une personne chérie et précieuse; lorsque l'on emploie le nom d'un fleuve pour celui du peuple dont il arrose le pays; comme le Tibre, pour les Romains; la Seine, pour les François; le Tage, pour les Espagnols, etc. C'est ainsi que Boileau a dit:

Chaque climat produit des favoris de Mars (a):
La Seine a(b) des Bourbons; le Tibre a (c)des Césars.

(a) Voyez ce mot, dans les notes, à la fin de ce Volume.

(b) Voyez ce mot, ibid.
(c) Voyez ce mot, ibid.

comme

2. Le genre pour l'espéce ; lorsque par le mot mortels, on entend seulement les hommes, quoique tous les êtres animés soient sujets à la mort: ou l'espéce pour le genre; comme lorsque les Poëtes Grecs et les Latins se sont servis du mot Tempé, nom d'une plaine de la Thessalie, pour marquer toutes sortes de belles

campagnes.

3. La matière dont la chose. est faite, pour la chose même; comme fer, pour épée; airain, pour canons. C'est ainsi que Boileau dit :

I'airain sur ces monts terribles

Vomit le fer et la mort.

Il y a une autre espéce de Synecdoque; par laquelle on prend un nom propre pour un nom commun ou pour un adjectif; comme lorsqu'on dit d'un homme voluptueux c'est un sardanapale (a); d'un Prince cruel et sanguinaire : c'est un Néron (b).

L'Ironie cache un sens opposé au sens propre et littéral qu'expriment les paroles. Par cette figure on dit tout le contraire de ce qu'on pense, et de ce qu'on veut faire penser aux autres. Juvenal en fournit un exemple dans cet endroit d'une de ses Satyres, en disant des Egyptiens:

Des villes entières adorent des chiens;

(a) Voyez ce mot, dans les notes, à la fin de ce Volume.

(b) Voyez ce mot, ibid.

Tome I.,

K 2

» et personne ne connoît Diane (a). C'est » un crime de manger des oignons et des » porreaux : c'est un crime même d'y "toucher. O les saintes gens il leur nait » des divinités jusques dans leurs jardins ». Boileau, en parlant de quelques Auteurs médiocres du siècle de Louis XIV, dit ironiquement :

Pradon, comme un soleil en nos ans a paru. Pelletier écrit mieux qu'Ablancourt et Patru. ⚫ Cotin à ses sermons traînant toute la terre, Fend les flots d'auditeurs pour aller à sa chaire. Sofal est le phénix des esprits relevés.

Il faut étre réservé sur l'emploi de cette figure. Elle ne plait qu'autant qu'elle est enjouée, légère et badine. On peut l'employer dans toutes sortes de sujets. Homère et Virgile s'en sont servis dans la poésie épique. Nos Poëtes tragiques en ont fait aussi usage. C'est ironiquement que dans le Cid, le Comte dit à Dom Diègue.

A de plus hauts partis Rodrigue doit prétendre. Dans l'Alexandre de Racine, Axiane dit sur le même ton à Taxile:

Approche, puissant Roi, Grand Monarque de l'Inde; on parle ici de toi. Le discours qu'Hermione tient à Pyrrhus dans l'Andromaque du même Poëte, act. 4, scen. 5, est aussi une ironie soute

(a) Voyez ce mot, dans les notes, à la fin de ce Volume,

« AnteriorContinuar »