Sur nouveaux frais elles furent Nourrices, De tout leur cœur.
Que l'on en voit par des remords puissans Plaindre l'abus de leurs charmes absens, Et renoncer quoique tard aux délices, Pour embraffer la haire & les cilices, Qui voudroient bien revenir à quinze ans De tout leur cœur!
IL étoit bon tant qu'il fut jeune & frais: L'Aurore obtint, éprise de ses traits, Qu'il fût exempt de la Parque fatale, Mais elle omit la clause principale, D'empêcher l'âge & les fàcheux progrès.
Il devint vieux, il perdit fes attraits Ce beau Tithon: or de prétendre après Qu'elle tînt ferme en la foi conjugale, Il étoit bon.
Elle feignoit de vacquer aux aprêts Du jour naiffant, fe levoit tout exprès Pour s'en aller dans les bras de Céphale, Et laiffoit là fon mari froid & pâle,
Qui fe croyoit couché toujours auprès. Il étoit bon.
A la Beauté c'eft trop que tout prétende, Trois Déitez de la céleste bande Furent trouver autrefois fur cela, Le beau Pâris: chacune lui parla, Comme fon droit au Juge on recommande.
Chacune efpere, & chacune appréhende; Pour obtenir le prix qu'elle demande, Chacune joint les hauts talens qu'elle a A la Beauté.
Moi, dit Junon, je fuis riche, & fuis grand Moi, dit Pallas, des Sçavans j'ai l'offrande. Moi, dit Venus, je fuis belle, & par-là Je dois avoir la Pomme que voilà. A uffi l'eut-elle. Il faut que tout fe rende A la Beauté.
Querelle d'Apollon & de l'Amour.
Dr le braver par des mots outrageux, Ce tendre Enfant qui n'aime que les jeux, Phébus eut tort, il fçait ce qu'il en coûte. Tous deux alloient par une même route, Quand de parole ils fe prirent tous deux.
Que faites-vous de ces traits, de ces feux, Petit Aveugle? Etoit-il pas honteux
De l'infulter fur ce qu'il ne voit goute, De le braver ?
Amour fourit, & le rend amoureux, Sans être aimé de l'objet de fes vœux, Qui le méprife & jamais ne l'écoute. Il eft fort beau de le vaincre fans doute, A qui le peut, mais il eft dangereux
Naiffance de Pégase.
SANS s'écarter de fon but principal', Perfée alloit contre un Monftre fatal, Qui de ferpens avoit la tête pleine, Et lui coupa cette tête inhumaine, De qui l'afpect produifit tant de mal.
De fon fang vint un illuftre animal, Qui d'Apollon cherchant le facré val, S'y tranfporta d'une courfe foudaine- Sans s'écarter?
C'étoit Pégafe, & ce docte cheval', De la richeffe ennemi capital, Qui d'Hélicon fit naître la fontaine, Tout d'une traite & prefque d'une haleine',
Porte fouvent fon homme à l'Hôpital
PAR le plaifir feulement de mal faire, Aux Paffagers ces Belles vouloient plaire,
Les attirant pour les perdre en un coin ; Le fage Ulyffe en fut un bon témoin,
Qui fut prudent affez pour s'en défaire.
Etes-vous d'âge un peu mûr? d'ordinaire Vous vous laiffez aller à votre affaire. Etes-vous jeune ? on vous méne bien loin Par le plaifir.
La volupté, le jeu, la bonne chere, Sont des chemins par où va le vulgaire : Du feul honneur les Héros ont befoin; Mais il y faut de la peine & du foin Et c'est un terme où l'on n'arrive guére Par le plaifir.
Sur les Rondeaux de M. de Benferade.
A la fontaine où l'on puise cette eau, Qui fait rimer & Racine & Boileau, Je ne bois point, ou bien je ne bois guére;
1 Ulyffe, pour fe précautionner contre les charmes de la beauté & de la voix des Syrenes, fe fit attacher au mât de fon vaiffeau, & boucha avec de la cire les oreilles de fes compagnons, pour les mettre hors d'état d'entendre leurs chants, lorfqu'ils pafferoient auprès des rochers, où elles faifoient leur demeure.
Dans un befoin fi j'en avois affaire, J'en boirois moins que ne fait un moineau. Je tirerai pourtant de mon cerveau, Plus aifément, s'il le faut, un Rondeau, Que je n'avale un plein verre d'eau claire A la fontaine.
De ces Rondeaux un Livre tout nouveau, A bien des gens n'a pas eu l'art de plaire: Mais quant à moi j'en trouve tout fort beau, Papier, dorure, image, caractere, Hormis les vers qu'il falloit laiffer faire A la Fontaine. 1
JE ne fçaurois qu'admirer fimplement, Et non louer de vos vers dignement Le noble tour & l'heureufe cascade. Pource, que n'ai-je Ode, Sonnet, Ballade, Ou chant royal à mon commandement.
Si vous faut-il hazarder en rimant
Vaille que vaille, un mauvais compliment: Car s'excufer fur un je fuis malade,
I L'Auteur avoit envoyé un Exemplaire de fes RonHeaux à Chapelle, qui l'en remercia plaifamment par le Rondeau qu'on vient de lire.
« AnteriorContinuar » |