Imágenes de páginas
PDF
EPUB

fera le Tout-puiffant. Vous êtes le premier & le dernier; celui qui vit, & qui avez été mort; qui vivez maintenant dans les fiécles des fiécles, & qui tenez entre vos mains les clefs de la mort & de l'enfer : vous régnez, Seigneur vous êtes revêtu de la gloire & de force. Vous êtes feul le Tres-baut qui dominez fur toute la terre.

LXXII.

I

Je vous adore, Seigneur Dieu, faint & véritable; c'est vous qui avez la clef de David; vous ouvrez, & perfonne ne ferme; vous fermez, & perfonne n'ouvre. Vous êtes la vérité même, le Principe par lequel Dieu a créé toutes chofes. C'est vous, Seigneur, qui tuez, & qui faites vivre, qui frappez, & qui guériffez: Nul ne peut fe retiter.de

S

vos mains.

LXXIII.

Je.yous adore, comme le Lion de la Tribu de Juda, le rejetton de David

> lupta ing, nê

q Pfal. 82. v. 17.

г Арос. с. 3.

f Deuter. c. 32. 60.

t Apoc. c. §. 5, 9. & 10.

2

13

qui

«qui avez obtenu par vôtre victoire, le pouvoir d'ouvrir le livre, & d'en rompre les fceaux, parce que vous avez été mis à mort; que vous nous avez rachettez pour Dieu par vôtre Sang, nous aïant rendus Rois & Prêtres pour la gloire de nôtre Dieu, & nous regnerons fur la terre." Que vous êtes admirable en vos Saints, Seigneur mon Dieu, vous êtes ma mifericorde.

[ocr errors]

LXXIV.

y

Je vous aime & je vous adore Divin Agneau, qui avez fouffert la mort, vous êtes digne de recevoir la puiffance, la divinité, la fageffe, la force, l'honneur, la gloire & toutes fortes de loüanges. A vous, ô Agneau divin, qui êtes affis fur le Trône, bénédiction, honneur, gloire & puiffance dans les fiécles des fiécles. Je chanterai, Seigneur éternellement vos mifericordes, Seigneur, Dieu des armées, qui eft femblable à

[merged small][ocr errors][merged small]

Z

N

[ocr errors]

L X X V.

Je vous adore comme le faint & le veritable, vous faites des œuvres grandes & admirables: ô Seigneur, Dieu tout puiffant! vos voies font juftes, & véritables. O Roi des fiécles qui ne vous craindra: Mais auffi, ô Seigneur, qui ne glorifiera pas vôtre nom; car vous feul êtes faint, & toutes les Nations viendront vous adorer, parce que vous avez fait éclater vos jugemens. Vous êtes grand Seigneur, & audeffus de toutes louanges & vôtre grandeur eft infinie, vous êtes faint dans toutes vos œn

vres.

b

C

LXXVI.

Je vous adore, Seigneur, qui êtes ju fte; vous qui êtes & qui avez toûjours été faint dans les jugemens que vous exercez. Oui, Seigneur Dieu tout-puif fant, vos Jugemens font véritables & juftes. Vous jugerez le monde dans la justice & les peuples dans la verité,

d

a Apoc. c. 6. 10. v, 15. & 3. 41⁄2
b Pfal. 144. v. 3. & 1.4.
c Apoc, c. 16. v. §. & 7.
d Pfal. 98, v. 12. C. 17. 14€

LXX VI I.

Je vous adore, fouffrant que les méchans combattent contre vous, ô divin Agneau Mais l'agneau les vaincra, parce que vous êtes le Seigneur des Seigneurs, le Roi des Rois. Ceux qui font avec vous font les appellez, les élûs & les fidéles. Faites Seigneur, que nous confiderions la bonté que vous avez pour vos élûs. Que nous goûtions la joie dont vous comblez vôtre peuple, & que vous foiez loué avec ceux que vous avez rendus vôtre heritage

с

LXXVIII.

f

Je vous adore divin Agneau, com me le temple éternel, qui n'a point befoin d'être éclairé par le Soleil & par la Lune, parce que c'eft la lumière de Dieu. qui l'éclaire, & que l'agneau en eft la lampe. Votre Temple eft faint, il eft. admirable dans fa juftice.

e Pfal. 105.v.s. f Apoc. c. 21. 22. g Pfal. 64. v. 5.

LXXIX.

h

Je vous adore comme le rejetton & le Fils de David, l'étoile brillante, l'étoile du matin. Heureux ceux, Seigneur, qui lavent leur vêtement dans le Sang de l'Agneau, afin qu'ils aïent droit à l'Arbre de vie. Heureux celui qui veille & qui garde bien fes vêtemens, afin qu'il afin qu'il ne marche ne marche pas nud & qu'il n'expofe pas aux yeux des autres fa nudité, fa confufion & fa honte. Réjouiffons-nous & foïons ravis de joie, rendons gloire à nôtre Dieu, parce que les nôces de l'Agneau font venuës, & que l'Epoufe s'eft préparée à le recevoir; il lui a ordonné de fe vêtir de fin lin qui font les bonnes œuvres des Saints. Vifitez-nous dans vôtre grace falutaire. Certainement, je viens bien-tôt. Qui Seigneur JESUS, venez. Le Seigneur a fait de grandes chofes pour nous il nous a comblez de joie.

h Apoc. c. 22. v. 14. 61, c. 19. v. 1.7.& 8. i Pfal. 105. v. 4.

x Apoc. 21. v. 25. I pfal, 125. 7. 4.

« AnteriorContinuar »