Imágenes de páginas
PDF
EPUB

LVXXVI.

J'adore vôtre Majefté adorable élevée en cette Croix comme fur une chaire de laquelle vous enfeignez à vos Difciples la fcience furéminente de vôtre infinie charité: Donnez-moi les oreilles du cœur, qui feules peuvent comprendre les leçons que vous nous donnez dans ce myftere : Faites-moi auffi reffentir, ô mon Sauveur, l'effet de vôtre divine Prophetie, par laquelle vous avez dit que lorsque vous feriez élevé de terre vous attireriez tout à vous. Attirez-moi après vous, Seigneur.

b

LXXXVII.

Je vous adore priant pour vos ennemis, & demandant pour eux pardon à vôtre Pere: Qu'à vôtre exemple, ô mon Dieu & maître, je ne tire jamais d'autre vengeance des perfonnes qui m'auront fait de la peine, qu'en leur faisant du bien & en priant pour elles,

a Evang. de S. Fean: ch.12. v.za.

b Cantiq v. 1. &. 31

LXXXVIII.

J'adore mon Sauveur, vôtre ins finie mifericorde envers le bon Larron, & l'efficacité de vôtre fang fur fon cœur que vous changez en un moment : Je Vous fupplie de me donner part à fa foi, à fa confiance, & à fa contrition.

LXXXIX.

Je vous adore abandonné de vôtre Pere, & lui difant ces paroles: Mon Dieu, mon Dieu,pourquoi m'avez-vous abandon né? Par ce délaiffement que vous avez accepté & voulu fouffrir pour l'amour de moi, faites-moi la grace, ô mon Redempteur, de fouffrir avec patience les retardemens & les délaiffemens qui me pourront arriver de vôtre part & de celles des créatures: Permettez-moi feulement de vous demander que vous ne m'abandonniez jamais dans vôtre colere, mais feulement felon vôtre mifericorde: Seigneur ne m'abandonnez pas entierement.

d

[merged small][ocr errors]

X C.

J'adore les paroles que vous avez dîtes à vôtre fainte Mere & à faint Jean: Je vous fupplie de me donner à elle pour fils & qu'elle aïe toûjours fur moi un regard de protection & de mise→ ricorde, fur tout à l'heure de ma mort; que ce foit elle qui vous préfente mon ame en ce terrible paffage, afin que vous la receviez dans le fein de vôtre bonté. Faites paroître que vous êtes ma Mere, &c. Marie mere de grace, &c.

XCI.

J'adore vôtre foif divine & myfterieuse; donnez m'en une infatiable de vous & de vôtre grace, qui m'ôte pour toûjours tout defir & inclination pour ce qui eft créé & périffable; afin que je puiffe dire avec verité comme vôtre Prophete: Comme le Cerf foupire avec ardeur après les fources des eaux, ainfi mon ame foûpire après vous, mon Dieu s mon ame a une foif ardente pour le Dien

Dans l'Hymne Ave maris ftellás.

£ Pfal. 45. v. 1. daj

fort, pour le Dieu vivant, quand irai-je paroître devant la face de mon Dieu?

XCII.

:

Je vous adore difant, tout eft accompli, & Je vous demande la grace d'accomplir toûjours avec perfection, les obligations & les devoirs que m'impofe l'Evangile Que je ne mette plus d'obftacle à vôtre grace par la dureté & l'infidelité de mon cœur ; afin qu'étant par vôtre mifericorde rempli des vertus de mon état, je puiffe dire au dernier inftant de ma vie tout eft Accompli; j'ai fait l'œuvre de Dieu..

XCIII.

[ocr errors]

Je vous adore remettant vôtre efprit entre les mains de vôtre Pere: Je vous: fupplie de recevoir le mien à l'heure de: ma mort. & que jamais je n'en faffe d'ufage que pour vôtre gloire & mon falut. Fe remets mon efprit entre vos mains» Seigneur.

Evang. de S.Fean ch, 19, v.39, Σ Pfal, 50, 2, 62

1

XCIV.

[ocr errors]

que

vous en

J'adore,ô mon Redempteur, le précieux moment de vôtre fainte mort. Je me donne à vous afin appliquiez le merite pour me ratheter, & me faire être à vous fans réserve & fans partage: Je l'offre à vôtre Pere ; afin qu'elle fantifie la mienne, & qu'elle foit ma confiance, ma confolation & ma reffource dans ce dernier moment..

XCV..

J'adore vôtre ame triomphante décendant aux Limbes; je m'unis aux acclamations de joie & de loüange que vous donnerent les faintes ames qui y étoient. Décendez, Seigneur, dans l'abîme de mon cœur, & arrachez-le de la puiffance du Démon & du péché. Rachitez-moi. Et aïez pitié de mois sauvez-moi, mon Dieu car les eaux ont penetré jufques dans mon ame.

i Pfal. 25. v. 11: k Pfal. 68. v. lj

is

[ocr errors]
[ocr errors]
« AnteriorContinuar »