Die Antike compositionslehre, aus den Meisterwerken der griechischen Dichtkunst erschlossen: Text und Schemata der lyrischen Partien bei Sophokles und AristophanesF.C.W. Vogel, 1869 - 532 páginas |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
Aeschylus Agamemnon Anapästen antithetischen Aristophanes Auftakt Ausdehnung beiden Chor Choreen choreïschen chorischen Composition Compositionslehre Dactylen Dipodie Dochmien dorischen Epode erkennen erscheinen ersten Eurh Eurhythmie fallenden folgenden Form ganzen Gegenstrophe Gesang Gliederung grossen Gstr Hexameter Hexapodie katalektisch konnte Kürze Leitf letzten lich Logaöden mesodische Metrik metrischen Mittelspiel Monopodie musikalischen Nachspiel nothwendig palinodische Päonen Partien Pentapodie Periode Periodologie Pindar Poesie Pyth Reihen repetirt respondiren rhythmischen Sätze Schluss Sept Silben Sophokles springende starken stichische Strophen Suppl Synkope Taktarten Takte Tetrameter Tetrapodie Theil Trimeter Tripodien unserer Verhältniss Vers verschiedenen Verse zwei zweite ἀλλ ἂν γὰρ δὲ δὴ ἐγὼ εἰ ἐν ἐπ ἐπὶ ἐς ἦν Ἰὼ καὶ μὲν μὴ μοι νῦν οὐ οὐδ οὐκ πρὸς σὺ τὰ τὰν τε τὴν τῆς τί τίς τὸ τοῖς τὸν τοῦ τῶν ὡς
Pasajes populares
Página 383 - EXEGI monumentum aere perennius Regalique situ pyramidum altius, Quod non imber edax, non Aquilo impotens Possit diruere aut innumerabilis Annorum series et fuga temporum. Non omnis moriar, multaque pars mei Vitabit Libitinam. Usque ego postera Crescam laude recens, dum Capitolium Scandet cum tacita Virgine pontifex.
Página 150 - Ad rivum eundem lupus et agnus venerant Siti compulsi ; superior stabat lupus Longeque inferior agnus. Tune fauce improba Latro incitatus iurgii causam intulit. 'Cur' inquit ' turbulentam fecisti mihi Aquam bibenti ? ' Laniger contra timens : ' Qui possum, quaeso, facere, quod quereris, lupe ? F. p. i A te decurrit ad meos haustus liquor.
Página 101 - Kannst du die Bande der sieben Sterne zusammenbinden? Oder das Band des Orion auflösen? Kannst du den Morgenstern hervorbringen zu seiner Zeit? Oder den Wagen am Himmel über seine Kinder führen?
Página 339 - Wir schmieden Ketten, Ketten!' Ach, in die Ketten seid ihr selbst geschlagen. Was pflügst du, Baur? „Das Feld soll Früchte tragen !" Ja, für den Feind die Saat, für dich die Kletten. Was zielst du, Schütze? „Tod dem Hirsch, dem fetten." Gleich Hirsch und Reh wird man euch selber jagen. Was strickst du, Fischer? „Netz dem Fisch, dem zagen.
Página 154 - Kuh' ist hin , Mein Herz ist schwer usw. und anders: Das Wasser rauscht, das Wasser schwoll, ja der, um bei Goethe zu bleiben, in der humoristischen Epistel: Meine liebe Christel, heuer kriegst du zwar Keine Festepistel, wie die letzte war, Die ich dir vorm Jahre aus der See gesandt, Denn dermalen fahre ich auf trocknem Land usw. nicht die lange epische Geschwätzigkeit zu hören gäbe — trotz der, Beimischung der Binnenreime: obgleich der Regel nach der Reim eines der wichtigsten Zeichen ist dasz...
Página 100 - Quae vis alia potuit, aut disperses homines unum in locum congregare ; aut a fera agrestique vita ad hunc humanum, cultum, civilemque deducere ; aut jam constitutis civitatibus, leges, judicia, jura describere.
Página 102 - Sed finiuntur aut compositione ipsa, et quasi sua sponte, aut quodam genere verborum, in quibus ipsis concinnitas inest ; quœ sive casus habent in exitu similes, sive paribus paria redduntur, sive opponuntur contraria, suapte natura numerosa sunt, etiamsi nihil est factum de industria.
Página 102 - ... est igitur haec, iudices, non scripta, sed nata lex, quam non didicimus, accepimus, legimus, verum ex natura ipsa arripuimus, hausimus, expressimus, ad quam non docti, sed facti, non instituti, sed imbuti sumus...
Página 102 - Merket auf, ihr Himmel, ich will reden, | und die Erde höre die Rede meines Mundes, || Meine Lehre triefe wie der Regen, | und meine Rede fliesse wie der Thau, || wie der Regen auf das Gras, | und wie der Tropfen auf das Kraut. || Denn ich will den Namen des Herrn preisen. | Gebt unserm Gott allein die Ehre. || 2. In dieser...
Página 339 - Frank' ihn mit des Schwertes Schneide, Dass er in seines Königs Krön' ihn schraube. Doch da er's that, lag unser Volk im Staube Blutrünstig, mit zerrissnem Einge,weide, Und so ersäuft in tausendfachem Leide, Dass keiner fragen jntochte nach dem Raube.