Œuvres de Voltaire, Volumen8Lefèvre, 1831 |
Otras ediciones - Ver todas
Términos y frases comunes
ABDALLA ACTE affreux ALBINE Allez amour ANTOINE assez ASTOLPHE ATHAMARE AUFIDE BABET BARON Brutus Calderon César chante Charlot cher Cicéron ciel CINTIA cœur COMTESSE courage craint crime d'Octave dieux dois Ecbatane époux êtes femme fesant fille fils de Maurice FRÉDÉRIC frère FULVIE fureur Glycère GOURVILLE L'AÎNÉ grace GRÉGOIRE guerre GUILLOT Hélas Héraclius HERMODAN héros HIRCAN homme INDATIRE IRÈNE j'ai j'en jamais JEUNE GOURVILLE jour JULIE l'amour L'AVOCAT PLACET l'édition L'INTENDANT Léonide Libia lieux LISETTE LISIPPO long-temps m'en MADAME AGNANT madame Aubert MADAME AUBONNE main maître malheureux meurs monsieur Garant mort NINON OBÉIDE OCTAVE pardon parle paysans gracieux PÈRE DE DAPHNIS PÈRE DE GLYCÈRE Persans PHOCAS PICARD pièce pleurs Pompée PRESTINE punir qu'Héraclius raison rien Romains Rome sais sang savez SCÈNE Scythes secret seigneur seul soldats sort SOZAME SULMA théâtre tragédie tremble TRIBUN tyrans vengeance venger veux voilà vois Voltaire yeux ΝΙΝΟΝ ВАВЕТ
Pasajes populares
Página 73 - Les Vandales, les Goths, dans leurs écrits bizarres. Dédaignèrent le goût des Grecs et des Romains : Nos aïeux ont marché dans ces nouveaux chemins ; Nos aïeux étaient des barbares.
Página 191 - Ce qu'on ne doit point voir , qu'un récit nous l'expose : Les yeux en le voyant saisiraient mieux la chose ; Mais il est des objets que l'art judicieux Doit offrir à l'oreille et reculer des yeux.
Página 187 - ... ses amis; et son commerce était enchanteur : de sorte que les Babyloniens, tout malins qu'ils étaient, respectaient et aimaient ces deux satrapes; ce qui était assez rare en Perse. Il ne fallait pas les louer en face ; recalcitrabantundique tuti : c'était la coutume autrefois, mais c'était une mauvaise coutume, qui exposait l'encenseur et l'encensé aux méchantes langues.
Página 137 - Dans nos vaines douleurs, D'un sexe infortuné les armes sont les pleurs. Le puissant foule aux pieds le faible qui menace. Et rit, en l'écrasant, de sa débile audace.
Página 271 - L'aide des dieux a fait que nous le conservons : Usez-en : saluez ces pénates d'argile. Jamais le ciel ne fut aux humains si facile, Que quand Jupiter même était de simple bois ; Depuis qu'on l'a fait d'or, il est sourd à nos voix. Baucis, ne tardez point, faites tiédir cette onde : Encor que le pouvoir au désir ne réponde, Nos hôtes agréeront les soins qui leur sont dus.