Entretiens de Ciceron sur les vrais biens et sur les vrais mauxchez François Barois, 1721 - 443 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 28
Página
... Grecs fur ce fujet . Les principales étoient réduites à trois ; celle d'Epicure ; celle de Zénon & des Stoiciens ; celle des Académiciens & des Péri- patéticiens . C'eft auffi à la difcuf- Gon de celles - là feules qu'il s'atta che ...
... Grecs fur ce fujet . Les principales étoient réduites à trois ; celle d'Epicure ; celle de Zénon & des Stoiciens ; celle des Académiciens & des Péri- patéticiens . C'eft auffi à la difcuf- Gon de celles - là feules qu'il s'atta che ...
Página
... Grecs , dont la Langue paffe pour être plus abondante que la Latine , n'ont pas trouvé mauvais que de favans hommes ayant à parler de chofes qui n'étoient pas en ufage , se ser- viffent d'expreffions inufitées , les Romains ne devoient ...
... Grecs , dont la Langue paffe pour être plus abondante que la Latine , n'ont pas trouvé mauvais que de favans hommes ayant à parler de chofes qui n'étoient pas en ufage , se ser- viffent d'expreffions inufitées , les Romains ne devoient ...
Página 6
... Grecs ont écrit , à ce qui fera heureu- fement écrit en Latin , & d'une manié re nouvelle ? Que fi on prétend que toutes les ma tiéres ont été épuifées par les Grecs , d'où vient que ceux mêmes qui parlent de cette forte , lifent tant ...
... Grecs ont écrit , à ce qui fera heureu- fement écrit en Latin , & d'une manié re nouvelle ? Que fi on prétend que toutes les ma tiéres ont été épuifées par les Grecs , d'où vient que ceux mêmes qui parlent de cette forte , lifent tant ...
Página 8
... Grecs font lûs par les Grecs fur les mêmes chofes différemment trai- tées , pourquoi les Latins , qui les ont auffi traitées différemment , ne feront- pas lûs par les Latins ? ils A la vérité , fi je ne traduifois Platon ou infinité d ...
... Grecs font lûs par les Grecs fur les mêmes chofes différemment trai- tées , pourquoi les Latins , qui les ont auffi traitées différemment , ne feront- pas lûs par les Latins ? ils A la vérité , fi je ne traduifois Platon ou infinité d ...
Página 11
... Grecs mêmes , que j'adreffe mon Ouvrage , après y avoir été engagé par l'excellent livre que vous m'avez adref- J fé ... Grec , & rendus encore plus mal en Latin . Si cela eft , je fuis de leur avis , pourvû qu'ils fa- chent que les ...
... Grecs mêmes , que j'adreffe mon Ouvrage , après y avoir été engagé par l'excellent livre que vous m'avez adref- J fé ... Grec , & rendus encore plus mal en Latin . Si cela eft , je fuis de leur avis , pourvû qu'ils fa- chent que les ...
Otras ediciones - Ver todas
Entretiens de Ciceron sur les vrais biens et sur les vrais maux Marcus Tullius Cicero Vista completa - 1721 |
Entretiens de Ciceron sur les vrais biens et sur les vrais maux Marcus Tullius Cicero Vista completa - 1721 |
Entretiens De Ciceron Sur Les Vrais Biens Et Sur Les Vrais Maux Marcus Tullius Cicero Vista completa - 1794 |
Términos y frases comunes
accoûtumé affez aifé ainfi ajoûter Alde Manuce Ariftote auffi auroit avez avoit befoin c'eft c'eſt Calliphon Carnéade Caton caufe chofes choſe Ciceron conféquent confervation confidérables confifte Conful connoiffance connoître corps d'Epicure deffus defirer difciple difent difpute Diogene Laerce dire dis-je douleur efprit eft honnête eftime enfuite Epicure eſt étoient étoit fage fageffe falut fans fanté favoir felon la nature femble fens fentiment feroit fervir feulement foient foin foit fommes font forte fouffrir foûtenir fouvent fouverain fuis fuivant fujet gens Grecs heureuſe heureux homme impoffible joüir jufte juftice l'efprit là-deffus laiffe lefquels lorfque loüable Lucius lupté maniére maux ment Muréna n'eft n'eſt n'étoit n'y a rien néceffaire non-feulement paffe parler perfonne Péripatéticiens Philofophie Pifon plaifir plaifirs Platon plufieurs plûtôt pourroit pourvû prefque premiére propofe puiffe puifque queftion raifon refte s'eft s'il Sage Stoïciens Torquatus toûjours Triarius ufage vertu vivre volupté vûë Zénon