Imágenes de páginas
PDF
EPUB

D'un attrait fi puissant, eh! comment fe défen

dre?

Mon amour malheureux vouloit fe faire entendre. Mais quel trouble inconnu remplit, mon cœur d'effroi ?

Cherchons dans ce Palais à rejoindre le Roi. Allons; bientôt la nuit, meins terrible & moins fombre,

Va découvrir les maux qu'elle cachoit dans l'ombre.

Ces lieux font éclairés d'un trifte & foible jour : Egéfippe déja doit être de retour.

Suis moi, près de mon pere il faut que je me rende.

Sçachons pour s'appaifer ce que le Ciel demande. Quel préfage! & qu'attendre en ces funestes lieux ?

Si tout jufqu'à l'Amour fert au courroux des Dieux.

Fin du premier Acte

[blocks in formation]

Lieux cruels, foutenez ma fureur chancelante. Lieux encor teints du fang qui me donna le jour,

Du Tyran de la Crete infortuné féjour,
Eternels monumens d'une douleur amere;
Lieux terribles, témoins de la mort de mon pere;
Lieux où l'on m'ofe offrir de coupables amours,
Prêtez à ma colere un utile fecours;
Retracez moi fans ceffe une trifte peinture':
Contre un honteux amour défendez la nature:
O toi! qui vois la peine où ce feu me réduit,
Venus, fuis-je d'un fang que ta haine poursuit?

Ou faut-il qu'en des lieux remplis de ta ven

geance,

Les cœurs ne puiffent plus brûler dans l'inno◄

cence.

Laiffe au fang de Minos fes affronts, fes horreurs ; Sur ce fang odieux fignale tes fureurs :

Laiffe au fang de Minos Phedre & le labyrinthe,

Au mien fa pureté, sans tache & sans atteinte.

IS MENE.

Madame, quel transport! qu'entends-je ! & quels difcours !

Quoi vous vous reprochez de coupables amours!

ERIXEN E.

Tout reproche à mon cœur le feu qui me dévore;
Je refpire un amour que ma raison abhorre.
De mon pere, en ces lieux, j'ofe trahir le fang;
De mon pere expiré je viens rouvrir le flanc.
A la main des bourreaux je joins ma main fan-
glante :

Enfin ce cœur fi fier brûle pour Idamante.

ISMEN E.

Vainqueur de votre pere......

ERIXEN E.

Ifmene, ce vainqueur

Scut

fans aucun effort fe foumettre mon cœur. Je me défiois peu de la main qui m'enchaîne, Ayant tant de fujets de vengeance & de haine ; Ni qu'Idamante en dût interrompre le cours, Avec tant de raifons de le haïr toujours.

Comptant fur ma douleur, ma fierté, ma colere, Et pour tout dire, enfin, fur le fang de mon pere:

Et mon pere en mes bras ne faifoit qu'expirer, Lorfqu'un autre que lui me faifoit foupirer.

A des yeux encor pleins d'un fpectacle effroya

ble,

Idamante parut, & parut trop aimable.
Aujourd'hui même encor l'Amour a prévalu:
J'allois céder, Ifmene, ou peu s'en est fallu.
Quand le Prince m'a fait le récit de sa flamme,
Il entraînoit mon cœur, il féduifoit non ame.
Déja ce foible cœur, d'accord avec le fien,
Lui pardonnoit un feu qu'autorife le mien.
Des pleurs que j'ai verfés prête à lui faire grace,
Mon amour m'allioit aux crimes de fa race.
Près de ce Prince, enfin, mon efprit combattu,
Sans un peu de fierté, me laiffoit fans vertu.
Et lorfque ma raifon a rappellé ma gloire,
Dans le fond de mon cœur j'ai pleuré ma vic-
toire.

ISMEN E.

Votre cœur fans regret ne peut donc triompher D'un feu qu'en fa naiffance il falloit étouffer?

Ah! du moins, s'il n'en peut dompter la violence,

Faites à vos transports fuccéder le filence.

ERIXEN E.

Si je craignois qu'un feu, déclaré malgré moi, Dût jamais éclater devant d'autres que toi ; Dans la nuit du tombeau toujours prête à defcendre,

J'irois enfevelir ce fecret fous ma cendre. Quoiqu'à mes yeux, peut-être, Idamante ait trop plû,

Il me fera toujours moins cher que ma vertu. D'un amour que je crains il aura tout à craindre:

Avec ma haine feule il feroit moins à plaindre.
Non, mon pere, ton fang, lâchement répandu,
A tes fiers ennemis ne fera point vendu :
Et le cruel vainqueur qui furprend ma tendreffe
Ajoute à fes forfaits celui de ma foibleffe.
Je fçaurai le punir de fon crime & du mien...
Le Roi paroît... Fuyons un fâcheux entretien.

« AnteriorContinuar »