Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Præferrer cunctis certè gener.

Addere tantis

Dotibus et meritum (faveant modo numina) tento. Ut mea sit, servata mea virtute, paciscor. Accipiunt legem (quis enim dubitaret?), et orant, Promittuntque super regnum dotale, parentes.

Ecce velut navis præfixo concita rostro Sulcat aquas, juvenum sudantibus acta lacertis ; Sic fera dimotis impulsu pectoris undis Tantum aberat scopulis, quantum balearica torto Funda potest plumbo medii transmittere cœli: Cùm subitò juvenis pedibus tellure repulsâ, Arduus in nubes abiit. Ut in æquore summo Umbra viri visa est, visam fera sævit in umbram. Utque Jovis præpes, vacuo cùm vidit in arvo Præbentem Phœbo liventia terga draconem, Occupat aversum: neu sæva retorqueat ora; Squamigeris avidos figit cervicibus ungues: Sic celeri fissum præpes per inane volatu Terga feræ pressit: dextroque frementis in armo Inachides ferrum curvo tenus abdidit hamo.

Le monstre, qu'irrite une large blessure, bondit sur l'onde, ou se cache dans les flots, ou s'agite et se roule tel qu'un sanglier que poursuit une meute aboyante. Le héros, par l'agilité de ses ailes, se dérobe à ses dents avides, et de son glaive recourbé le frappe sans relâche sur son dos hérissé d'écailles, dans ses flancs, et sur sa queue, semblable à celle d'un poisson.

Avec des flots de sang le monstre vomissoit l'onde, qui rejaillit sur les ailes du héros; il les sent s'appesantir, et n'ose plus s'y confier. Il découvre un rocher dont le sommet domine l'onde tranquille, et disparoît quand la tempête agite les mers; il s'y soutient, et d'une main saisissant la pointe du roc qui s'avance, de l'autre il plonge et replonge son fer dans les flancs du monstre, qui expire sous ses coups redoublés.

Au même instant, le rivage retentit de cris et d'acclamations qui montent jusqu'aux cieux. Céphée et Cassiopée, heureux et pleins de joie, saluent, dans le héros, leur gendre, et le proclament le sauveur de leur maison. Objet et prix de la victoire, Andromede, libre de ses fers, s'avance et vole dans leurs bras.

[merged small][ocr errors][merged small]
[graphic]

Objet et prix de la victoire, Andromede, libre de ses fers,

S'avance et vole dans leurs bras.

Vulnere læsa gravi modo se sublimis in auras Attollit: modò subdit aquis: modò more ferocis -Versat apri, quem turba canum circumsona terret. Ille avidos morsus velocibus effugit alis:

Quaque patent, nunc terga cavis super obsita conchis, Nunc laterum costas, nunc qua tenuissima cauda Desinit in piscem, falcato vulnerat ense.

Bellua puniceo mistos cum sanguine fluctus
Ore vomit. Maduere graves aspergine pennæ.
Nec bibulis ultra Perseus talaribus ausus

Credere; conspexit scopulum, qui vertice summo
Stantibus extat aquis; operitur ab æquore moto.
Nixus eo, rupisque tenens juga prima sinistra,
Ter quater exegit repetita per ilia ferrum.

Littora cum plausu clamor superasque deorum Implevere domos. Gaudent, generumque salutant, Auxiliumque domûs servatoremque fatentur Cassiope, Cepheusque pater. Resoluta catenis

Incedit virgo pretiumque et caussa laboris.

« AnteriorContinuar »