A Manual of Comparative Philology: In which the Affinity of the Indo-European Languages is Illustrated, and Applied to the Primeval History of Europe, Italy, and Rome
J. G. & F. Rivington, 1838 - 291 páginas
Otras ediciones - Ver todas
affinity amber ancient antiquity Arndt Asia Baltic belonged Beotia Bopp called Celtic chapter common connexion Curete Cushite deities derived early Edom Edomites Egypt Egyptian Engl Eridanus Erse Esau Etruria Etruscan Europe European forms German dialects Goth Gothic grammar Grecian Greece Greek Grimm's law guages Hamite Hebrew Hercules Herodotus High German idioms Indo-European Indo-European languages inflexions inhabitants Italy Jews kindred king land language Latin Lett Lettish Lith Lithuanian Low German Lydians Median mentioned Micali Muller nations native Niebuhr O. H. Germ Old High German Old Prussian opinion origin passage Pelasgians period Persian Perso-Grecian Phenicians philologists Philology Pott prophecy race remarkable resemblance Roman Rome Sabines Sanskrit says Scand Sclavonian Scripture secles sepulchres stan Strabo Tarquinii Thessaly thou tion Tirhakah tongue tribes Tuscan Tyre Tyrians Tyrrhenians Welsh whilst whole wissan words Zend
Página 222 - Lord shall set his hand again the second time to recover the remnant of his people, which shall be left from Assyria, and from Egypt, and from Pathros, and from Cush, and from Elam, and from Shinar, and from Hamath, and from the islands of the sea. And he shall set up an ensign for the nations, and shall assemble the outcasts of Israel, and gather together the dispersed of Judah from the four corners of the earth.
Página 20 - The Sanscrit language, whatever be its antiquity, is of a wonderful structure; more perfect than the Greek, more copious than the Latin, and more exquisitely refined than either, yet bearing to both of them a stronger affinity, both in the roots of verbs and in the forms of grammar, than could possibly have been produced by accident; so strong indeed, that no philologer could examine them all three, without believing them to have sprung from some common source, which, perhaps, no longer exists...
Página 146 - And they said : Go to, let us build us a city and a tower, whose top may reach unto heaven, and let us make us a name, lest we be scattered abroad upon the face of the whole earth.
Página 286 - Remember the days of old, consider the years of many generations : ask thy father, and he will show thee ; thy elders, and they will tell thee.
Página 208 - And king Solomon made a navy of ships in Eziongeber, which is beside Eloth, on the shore of the Red sea, in the land of Edom. And Hiram sent in the navy his servants, shipmen that had knowledge of the sea, with the servants of Solomon. And they came to Ophir, and fetched from thence gold, four hundred and twenty talents, and brought it to king Solomon.
Página 242 - Here is wisdom. Let him that hath understanding count the number of the beast: for it is the number of a man ; and his number is Six hundred threescore and six.
Página 233 - O daughter of Babylon, who art to be destroyed; Happy shall he be that rewardeth thee as thou hast served us. Happy shall he be that taketh and dasheth thy little ones against the stones.
Página 233 - And it came to pass that night, that the angel of the Lord went out, and smote in the camp of the Assyrians an hundred fourscore and five thousand: and when they arose early in the morning, behold, they were all dead corpses.
Página 222 - And he shall set up an ensign " for the nations, and shall assemble the outcasts of " Israel, and gather together the dispersed of Judah " from the four corners of the earth. The envy also " of Ephraim shall depart, and the adversaries of Judah " shall be cut off: Ephraim shall not envy Judah, and