The Classic and Connoisseur in Italy and Sicily: With an Appendix Containing an Abridged Translation of Lanzi's Storia Pittorica, Volumen2

Portada
Longman, Rees, Orme, Brown, Green & Longman, 1835 - 142 páginas
 

Páginas seleccionadas

Otras ediciones - Ver todas

Términos y frases comunes

Pasajes populares

Página 28 - Hues which have words, and speak to ye of heaven, Floats o'er this vast and wondrous monument, And shadows forth its glory. There is given Unto the things of earth, which Time hath bent, A spirit's feeling, and where he hath leant His hand, but broke his scythe, there is a power And magic in the ruined battlement, For which the palace of the present hour Must yield its pomp, and wait till ages are its dower.
Página 12 - Nature desired me to put in a list of her little goods and chattels, and, as they were small, to be very minute about them. She has built here three or four little mountains, and laid them out in an irregular semi-circle ; from certain others behind, at a greater distance, she has drawn a canal, into which she has put a little river of hers, called...
Página 355 - All appears enchantment : and it is with difficulty we can believe we are still on earth. The senses, unaccustomed to the sublimity of such a scene, are bewildered and confounded...
Página 347 - Tempore non alio dicunt regionibus illis Quaesitas ad sacra boves Junonis, et uris Imparibus ductos alta ad donaria currus.
Página 48 - God of thy fathers giveth thee to possess it, all the days that ye live upon the earth. 2 Ye shall utterly destroy all the places, wherein the nations which ye shall possess served their gods, upon the high mountains, and upon the hills, and under every green tree...
Página 4 - Deep learning is generally the grave of taste. But the learning which is engaged in Greek and Roman antiquities, as it embraces all that is beautiful in art, rather refines and regulates our perceptions of beauty. Here is a villa of exquisite design, planned by a profound antiquary.
Página 198 - Or shall I praise thy ports, or mention make Of the vast mound that binds the Lucrine lake ? Or the disdainful sea, that, shut from thence, Roars round the structure, and invades the fence, There, where secure the Julian waters glide, Or where Avernus' jaws admit the Tyrrhene tide?
Página 297 - THE GRASSHOPPER. Happy insect ! what can be In happiness compared to thee ? Fed with nourishment divine, — The dewy Morning's gentle wine...
Página 321 - Syracusanas omnes audistis, plerique nostis. opus est ingens, magnificum, regum ac tyrannorum; totum est e saxo in mirandam altitudinem depresso et multorum operis penitus exciso; nihil tam clausum ad exitum. nihil tam saeptum undique., nihil tam tutum ad custodiam nec fieri nec cogitari potest.
Página 256 - Muoiono le città, muoiono i regni, copre i fasti e le pompe arena ed erba, e l'uom d'esser mortal par che si sdegni: oh nostra mente cupida e superba!

Información bibliográfica