Imágenes de páginas
PDF
EPUB

» pas, font foibles, esclaves, dépendantes, fu»jettes à mille obftacles, à mille inconvéniens, » & abfolument étrangeres.

» Souviens-toi donc que fi tu prends pour libres des chofes qui, de leur nature, font ef» claves, & pour tiennes en propre, celles qui dépendent d'autrui, tu trouveras par-tout des » obstacles, tu feras affligé, troublé, &c».

Si on joint ces deux principes à ce qu'on a établi ci-deffus de la loi naturelle, on aura un précis de toute la philosophie stoïcienne. Mais comme l'objet de la loi naturelle a plus de rapport aux mœurs, je trouve dans Epictete un paffage entre autres que je ne peux omettre ; il eft fort court:

« Quelqu'un eft-il venu dans le monde fans » avoir une notion de ce qui eft bien ou mal, de » ce qui eft honnête ou non, de ce qui convient » ou ne convient pas, de ce qui rend heureux » ou malheureux, de ce qui eft un devoir ou une » faute, de ce qu'il faut faire ou éviter, &c »? (Epictete d'Arrien, II. 11. p. 223, d'Upton.)

Il avoit dit auparavant:

à

«La philofophie ne promet pas de procurer »l'homme ce qui eft hors de lui, car ce feroit

» faire entrer dans fon objet des chofes qui lui » font étrangeres. La matiere que le menuifier tra» vaille, eft le bois; celle du fondeur de ftatues » eft le bronze, & la matiere de l'art de bien. » vivre eft, pour chacun en particulier, fa propre » vie ». (I. 15. p. 85.)

Rien de plus fyftématique, rien de mieux lié, de mieux fuivi que toute la morale des ftoïciens, même dans fes excès ou fes écarts.

[ocr errors]

L

CHAPITRE XIX.

Regles de conduite.

I.

Il faut avoir toujours à la main ces deux regles; l'une, de ne rien faire que ce que t'inspire la raison ta reine & ta légiflatrice; l'autre, de changer d'avis, s'il se trouve quelqu'un qui te redresse & te retire de ton opinion; mais toujours pourvu que les motifs de ton changement foient une raifon probable de justice ou de bien public,

ou quelque raison approchante, & non là fatisfaction ou l'honneur qui pourroient t'en revenir. (IV. 12.) Noo➡iqávni I L

Souviens-toi que, même en changeant d'avis & te foumettant à celui qui te corrige, tu reftes également libre; car ta nouvelle action est toujours un effet de ta volonté & de ton difcernement: c'est par conféquent une action propre de ton ame. (VIII. 16.) μέμνησο = περαινομένη,

I I L

Que l'on gagne de tems en ne prenant pas garde à ce que le prochain dit, fait, ou pense, mais feulement à nos propres actions, pour les rendre juftes & faintes! Il ne faut jamais, disoit Agathon, regarder autour de foi les mauvaifes mœurs des autres, mais aller droit devant foi fur une ligne droite, fans jetter les yeux çà & là. ( IV. 18. ) όση = διεῤῥιμμένον (1).

(1) La citation d'Agathon n'est point dans le manufcrit du Vatican. (P. 17 des variantes du cardinal Barberin. )

1 V.

Faites peu de chofes, dit-on, fi vous voulez vivre content. Ne valoit-il pas mieux dire: faites ce qui eft néceffaire, ce

que
la condition d'un être fociable exige,
& comme elle exige qu'il foit fait? Vous
aurez ainfi la fatisfaction d'avoir fait des
actions honnêtes, & d'en avoir fait un
petit nombre; car la plupart de nos con-
verfations & de nos actions font inutiles
& fi on les retranche on en aura plus de
loifir, moins de trouble. Il faut donc fe
redire en chaque occafion: ceci n'eft-il pas
inutile? Ce n'eft pas feulement les actions
inutiles qu'il faut retrancher, mais auffi les
imaginations; car fi on ne fonge à rien
d'inutile, on ne fera rien qui le foit. (IV,
24. ) ὀλίγα τα επακολουθήσου στο

V.

Travaille, non comme un miférable, ni pour te faire plaindre ou admirer; mais qu'il n'y ait dans ta vie ni action ni

R

repos

[ocr errors]

qui ne fe rapportent à l'intérêt de la société.

[blocks in formation]

Tu avois déja vu de ces choses-là. Vois celle-ci. Ne te trouble pas, & que ton efprit s'ouvre.

Quelqu'un eft-il en faute? cette faute est pour lui feul.

T'eft-il arrivé quelque chofe? fort bien (1). Tout ce qui t'arrive fait partie de l'univers; il fut lié dès le commencement à ta deftinée, & filé, pour ainfi dire, avec elle. Après tout, la vie eft courte. Il est queftion de mettre à profit ce qui fe présente, felon la raifon & la juftice. (IV. 26.) súgaxuo

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

(1) Upton, fur l'Epictete d'Arrien, vouloit qu'on lût ici xaxas au lieu de xaλs. Mais le manufcrit du roi leve ta difficulté le point d'interrogation s'y trouve placé avant xeλs, au lieu d'être après, comme il l'eft dans l'édition de Gataker. Il n'y avoit pas d'interrogation dans celle de 1568.

« AnteriorContinuar »