CHAPITRE XX. Défauts à éviter. I. NE fais rien avec regret, rien de nuifible rien par ef à la fociété, rien fans examen, rien prit de contradiction. Méprise l'élégance dans les pensées. Parle peu, & ne te charge point de trop d'affaires. De plus, que le Dieu qui eft au dedans. de toi conduife & gouverne un homme vraiment homme, un fage vieillard, un citoyen, un Romain, un empereur, qui s'eft mis lui-même dans l'état d'homme prêt à quitter la vie au premier coup de trompette. Qu'on te croie fur ta parole, fans fermens ni témoins. Sois gai & ferein (1) fans avoir besoin du fecours ni des confolations de per→ fonne. (1) Au lieu de i de rò quidpov, le manufcrit du Vatican porte ἐν τε τὸ φαινόμενον. En un mot, fois ferme & droit par tois même, fans avoir befoin d'étai. (III. 5.) μήτε — ὀρθέμενον. I I. Ne fais rien fans réflexión, ni autrement dans toutes les regles de ton métier. (IV. 2.) μηδὲν == ἐνεργεέσθω. que y a I I I. des hommes d'un caractere noir, des hommes efféminés ; d'autres durs, fauvages, brutaux; d'autres badins, lâches, faux, bouffons, trompeurs, tyrans. (IV. 28.) μέλαν = τυραννικόν. I V. Ne reffembler ni à un acteur qui joue un rôle de héros, ni à une courtisanne. (V. 28 à la fin. ) ἔτι = πόρνη. V. Les affaires qui t'arrivent du dehors t'attirent de tous côtés ; mais donne-toi du loifir pour apprendre quelque chose de bon, & ne te laiffe pas entraîner par le tourbillon. Evite auffi une autre erreur. C'eft folie de fe fatiguer toute la vie, fans avoir un but à quoi on rapporte tous les mouvemens du cœur, & généralement toutes fes pen fées. (II. 7. ) περισπᾶ ἀπευθύνουσιν. V I. L'ame de l'homme fe deshonore ellemême de plufieurs manieres; principalement lorsqu'elle fe rend semblable, autant qu'il eft en elle à une forte d'abcès & de tumeur dans le corps du monde ; car c'eft se séparer de la nature dont tous les êtres particuliers font partie, que de fupporter impatiemment ce qui s'y fait; d'avoir de l'aversion pour un autre homme, ou même de s'élever contre lui avec animofité, comme il arrive dans la colere. Elle fe deshonore auffi lorfqu'elle fuccombe à la volupté ou à la douleur, lorfqu'elle diffimule, qu'elle ufe de feinte ou de menfonge, par actions, par paroles; lorfqu'elle ne dirige à aucun but fon action & les mouvemens de fon cœur, fai fant tout au hafard & ne mettant à rien ni ordre ni fuite. Il faut rapporter à une fin les plus pe tites chofes. La fin de tous les êtres raisonnables eft de fuivre la raison & la loi de la plus ancienne des cités & des polices [celle du monde ]. (II. 16.) ¿bpíges — Deoμã. VII. ni Qu'il ne t'arrive plus de te plaindre de→ vant perfonne, ni de la vie de la cour, de la tienne. (VIII. 9.) μxÍTI➡utõ. VIII. Recevoir fans fierté, rendre fans peine ( VIII. 35.) ατύφως == ἀφεῖναι I X. Quand tu agis n'aye point l'air abattu d'un homme haletant de fatigue. Point d'inquiétude dans la conversation, Sois réglé & arrêté dans tes pensées. Evite également l'air fombre & les faillies de vivacité. Enfin ne confume pas ta vie dans les affaires. (VIII. 51 en partie.) s = doxor λεῖσθαι X. A ton réveil, demande-toi : aurai-je intérêt qu'un autre que moi faffe des actions justes & honnêtes? Non. ( X. 13 en partie.) Ces gens-là fe méprisent & fe careffent? Ils cherchent à fe fupplanter, & fe font des foumiffions ? (XI. 14.) αλλήλων = ὑποκατακλί Que ce difcours : j'ai résolu de traiter. franchement avec vous, fuppofe de corruption & de fauffeté ! Que fais-tu, ô homme? A quoi bon ce préambule ? La chose se fera voir d'elle-même. Ce que tu dis a dû dès le commencement être écrit fur ton front, éclater dans tes yeux, & s'y laiffer lire avec autant de facilité qu'un amant découvre toutes chofes dans les yeux de fa maîtreffe. Un homme franc & honnête eft |