Imágenes de páginas
PDF
EPUB

même. ] Les Payens croyoient que dès qu'une image répréfentoit quelqu'un de leurs Dieux, ce Dieu lui communiquoir fa divinité, & qu'elle pouvoit exaucer leurs prieres comme lui-même. Cependant ils le prioient avec hauteur & ménacoient de le punir, s'il manquoit à les fatisfaire; On lit dans Herodote ce celebre exemple de Xerxés, qui dans la douleur qu'il eut de voir le pont qu'il avoit fait conftruire fur la Mer, rompu par les la fit fouetter pour le vanger Lè

vagues, Neptune,

de

※粥粥粥粥粥粥粥粥粥粥粥粥粥粥粥粥粥

ODE XI.

SUR LES REPROCHES qu'on faifoit à Anacreon de fon âge.

LEs femmes me difent fans ceffe,

Anacreon, vous êtes vieux.

Ce miroir préfente à vos yeux
Des preuves de vôtre vieilleffe.
Vos cheveux font rares & blancs.
Je prends peu garde à leur reproche,

Οὐκ οἶδα, τέτο δ ̓ οἶδα,
Ως τις γέροντι μάλλον
Πρέπει Τα τερπνὰ παίζειν,
Οσῳ πέλας τα μοίρης.

J

REMARQUES.

SUR L'ODE XI.

E prens peu garde à leur reproche. ] Le texte dit : Pour moi je ne fais fi j'aien

[ocr errors]

T

ᾠδὴ ιβ.

ΕΙΣ ΧΕΛΙΔΟΝΑ.

να' σοι θέλεις ποιήσω, Τί σοι λάλη χελιδών ; Τα ταρσά σου τα κεφα Θέλεις λαβὼν ψαλίξω, Η μᾶλλον ἔνδοθέν σεν τω γλῶσσαν, ὡς ὁ Τηρεὺς

E

Et je fai bien

[blocks in formation]

Plus le terme fatal s'approche,

Plus on doit avec foin en menager le cours,

En goutant des plaifirs qu'on perdra pour toujours.

core des cheveux, ou fi je n'en ai plus.

Et goûter des plaifirs qu'on perdra pour toûjours. ] J'ai ajoûté ce vers qui fe préfentoit de lui-même, & qui eft tout-àfait, ce me femble, felon le caractere d'Anacreon.

[ocr errors][merged small][merged small]

UNE HIRONDELLE.

Par quelle peine affez cruelle

Puis-je, malheureuse Hirondelle >

Te châtier comme je dois ?

En t'arrachant l'une & l'autre aîle

Ou bien ta langue criminelle,

D

Εκεῖνος, ἐκθερίζω

Τί μου καλῶν ὀνείρων,
Υπορθείαισι φωναῖς,
Αφήρπασας Βάθυλλον ;

REMARQUE S.

Co

SUR L'ODE XII.

Omme fit Terée autrefois. ]. Terée étoit un Roi de Thrace. Il époufa Progné, dont enfuite il viola la fœur, appellé Philomele; & de peur qu'elle ne révélât fon crime, il lui arracha la langue. Elle cut toutefois l'addreffe de le faire entendre à Progné, qui outrée de dépit, tua le fils qu'elle avoit eu de lui, & le lui donna à manger. Les Dieux pour la dérober au reffentiment de Terée, la changérent en Hirondelle, & Philomele fut transformée en Roffignol. C'eft préfentement l'opinion generale. Cependant comme ce fut à Philomele que Terée arracha la langue & non pas à Progné, il faut croire que c'eft Philomele à qui parle Anacréon, perfuadé que c'étoit elle qui avoit été metamorphofée en Hirondelle.

Virgile

Comme fit Terée autrefois ?

Pourquoi viens-tu devant l'aurore,
Par ton aigre gemiffement,
Diffiper un fonge charinant,
Où j'embraffois ce que j'adore ?

Virgile dans fa fixiéme Eglogue pa foît être dans la même opinion:

Aut ut mutatos Terei narraverit artus ?
Quas illi Philomela dapes, que dona pas

rarit?

Quo curfu deferta petiverit, & quibus ante Infelix fua tecta fupervolitaverit alis ?

De quelle maniere il conta la metamorphofe de Terée, le mets & le préfent que Phi lomele lui prépara, & fous quelle espece d'oifeau cette malheureufe transformée s'enfuit dans les lieux folitaires, après avoir quelque tems voltigé fur letoit de fa maison. Quelques Saváns prétendent qu'en cet endroit on impute à Philomele le crime dont elle fut la caufe. Comme on diroit fort bien d'Helene, qu'elle a mis Troye en cendre. Mais voltigé für le toit de fa maison, marque le naturel de l'Hirondelle, & non pas du Roffignol. Quoi qu'il en foit, beaucoup d'Auteurs trés-confiderables ont écrit que ce fut Philomele qui fut chan

« AnteriorContinuar »