Imágenes de páginas
PDF
EPUB

Semble avoir un motif, qui devroit me flater,

Mais j'évite vôtre presence,

Pour ne rien voir qui m'en faffe douter.

MMMMMMMM*: K*N:KAK***

A MADEMOISELLE P.
Fille d'un Senateur Genois.

Pour l'inviter à paroître en Public en habit d'Epouse, avant le jour de fon Mariage.

ODE

En Vers irreguliers.

H Aftez-vous de répondre à nôtre impatience,
Iris, dès maintenant paroiffez à nos yeux
Dans toute la magnificence,

Qui doit environner vôtre hymen glorieux.
Pourquoi differer davantage?

Venez, venez montrer le plus parfait ouvrage,
Que le Ciel ait jamais formé ;

Venez par vos attraits confirmer fes miracles,
Et foiez deformais le plus beau des fpectacles,
Qu'il puiffe offrir aux yeux de l'Univers charmé.

quelle furprise nouvelle

Cauferont tant d'attraits montrez dans tout leur

jour ! Aux yeux de vôtre Epoux que vous paroîtrez belle ! Quels éloges par tout accroîtront son amour! Mais autant que ce jour doit fignaler vos charmes, Qu'aux plus fieres Beautez il prepare d'allarmes ! Pour elles quels affronts s'offrent à prevenir ! Déja pour relever l'éclat de leur vifage,

On voit leurs mains mettre en usage

[merged small][merged small][ocr errors]

Toute dispute entre elles ceffe,

Pour les Amans, pour les appas.

Leur peril calme leurs debats.

Vous feule êtes l'objet du chagrin qui les preffe.
On remarque déja leur foin à menager

Tous ceux que leur orgueil se plaifoit d'affliger,
Et pour s'affûrer d'eux, fe montrer moins cruelles.
Elles tremblent de voir par leur foule augmenté

Le nombre des voix, qui contre elles

Decideront pour vous du prix de la Beauté.

35

Mais que, ," pour parer cette injure, Leur orgueil à ces foins veuille se ravaler;

Que leur art pretende égaler

Vôtre teint, dont l'éclat n'est dû qu'à la nature;
N'ont-elles à combattre en vous que la beauté à
Vôtre efprit avant l'âge en fa maturité,
Cet efprit où le Ciel verfa tant de lumiere,
Vos fublimes vertus, témoins de vos Ayeux,
Sont-elles à leur crainte une moindre matiere?

Ont-elles pour les cœurs moins d'attraits

[ocr errors]
[ocr errors]

que vos

yeux?

粥粥粥粥粥粥粥:粥粥粥:熬粥粥粥粥

Q

TRADUCTION

Du Pfeaume 2.

Quare fremuerunt gentes.

C'est le Roi qui parle.

Uel fujet de couroux, quelle nouvelle injure

De tant de Nations excite le murmure?

Que prétend leur fureur ? quel frivole deffein
A mis à tant de Rois les armes à la main ?

[ocr errors]

Rebelles au vrai Dieu, corrupteurs témeraires

De la Loi, que fon Verbe a transinise à leurs Peres,
Ou jaloux que le Ciel par tout foit mon appui,
S'attaquent-ils à moi, pour fe vanger de lui?
Sauvons-nous, difent-ils, des fers qu'on nous ap-
prête,

A la honte du joug derobons nôtre tête.
Détruifons un bonheur, qui nous

bleffe les yeux.

Mais le Maître Eternel de la Terre & des Cieux, Rira des vains projets que leur bouche m'annonce, Et fes foudres feront entendre la réponse,

La difcorde & l'effroi troubleront leur Confeil.
Je verrai de leur haine avorter l'appareil.

C'est moi, c'est moi qui fuis, par fon ordre fublime,
De la fainte Sion le Prince legitime;

C'eft moi qui publirai, qui deffendrai fes Lois.

Je trouve un fils en toi, m'a dit ce Roi des Rois, Aujourdhui dans ton Dieu tu vas trouver un Pere, Veux-tu des nations confondre la colere?

Veux-tu de leur depouille enrichir tes Etats,
Ou voir tout l'Univers at
affervi par ton bras ?
Parle, ton bras foudain armé de mon tonnerre
Brifera tes jaloux, comme on brife le verre :
D'un opprobre éternel tu les verras couverts,
Ramper fervilement fous le poids de tes fers.

Vous donc, à qui ma gloire est un mortel outrage; Du Dieu, qui me protege, entendez le langage; Fiers Monarques, souffrez qu'une fainte terreur Tourne en amour pour lui vôtre noire fureur; Venez mettre l'orgueil, qui vous fût trop feduire, Aux pieds de ces autels, que vous vouliez détruire Quand il fait dans les airs tonner fon fier courroux Heureux, qui tout à lui n'en peut craindre les

coups.

[ocr errors]

DISCOURS ITALIEN, Que je prononçai à Florence dans l'Academie des Apatiftes fur un Problême qui y avoit été propofé; fçavoir :

Quels yeux font les plus beaux, des bleus ou des noirs.

Uando io frà mè confidero, che i

Qpopoli del Regno di Sciam fi fanne

à bello ftudio i denti neri, per non averli, dicono, fimili à quei dei cani, e che nell' Etiopia fi dipingono neri gli Angeli, e'l Diavolo bianco, forza è ch'io riconofca l'affoluto arbitrio de' fenfi, i quali

« AnteriorContinuar »