Imágenes de páginas
PDF
EPUB

82 16 30

Επειδή βegτός, ωδή κδ'.
Εοι μυρσίνας. ώδη δ.
Ερασμία πίλια. ώδη 9.
Ερως ποτ' εν δόθοισι. ωδή μ.
Ερζετα κήeινον, ώδη ι.

Η.
Η γη μελαίνα. ώδη ιθ.
Η Tωτειλε. ωδή κ.

140

36

66 68

46

2

Θέλω, θέλω φιλησαν» ωδή ιδ.
Θέλω λίγων ΑΤ. ωδή α.

Ι.
1ο πώς έαρος. ώδη λξ.
Ιλαροί πίωμεν. ώδη κα.

126 142

Κ.

[ocr errors][merged small][merged small][merged small][merged small][merged small]

Μακαρίζομεν σε τ7. ωδή μη.
Μεσονυκτίοις ποτ'. ώδήγ.
Μη με φύγης. ωδή λο.

Ω.
O' ανήρο της Κυθ. ώδη με.

[ocr errors][ocr errors]
[ocr errors]

46

78

84 174

120

76

Οι μεν καλήν Κυβ. ώδη. ιγ. ο πλάτος ιγ κ. ώδη κγ. Οτ' εγώ νέους. ώδη νο.

192 Οτ' ενώ πίω, άυή λθ.

132 Οταν ο βάκχος. ώδη κς.

88 Οταν πίνω. ωδή κε. Ο α ποτοις ατ, οδη Ο' ταύρος τον , ωδή λε.

.. Ου μαι μέλει Γυν, ώδη ιέ.

Π.
Παρά τω σκιζα, όση κβ.
Γιοθέο μεν Διονύσε. ωδή μβ.

148 1 Σπφανηφόρα μετ' ήewς. ώδη υγ... 186 Στεφάνες μον κροτα. ώδης. Συ μεν λέγεις τα θηβ. ώδη ις. Συ μεν φίλη χιλ. ωδή λγ.

116 ε:

Τ. Τί με τις νόμες. ώδη λς. Τί σοι θέλας ποι. ώδη ιβ. 40 Το ρόδον το πών. ώδη 4.

18 Ιαν άργυρον τορ. ωδή. ιζ. s8 Τον μελαιοχρωτα, ωδή νβ.

182 Τάυ Διός.δ ααίς, ωδή κζ. 2ο

Σ.

22

56

122

[ocr errors]

Υακινθίνη με ράβδω. ωδή %. 24

Φ.
Φιλώ γέροντα τερωνον. ώδη μζ. 166
Φυσις κέeαα. ώδη 6.

6
Χ.
Χάλεπον το μη φιλ. ήδη μς. 162

[ocr errors][ocr errors]

APPROBATION.

J'prekent Manuscrit

, & j'ai cru que

"ai lû par ordre de Monseigneur le Chancelier le

le Public en verroit l'impression avec beaucoup de plaisir. Fait à Paris ce 24. Aoust 1703.

FONTENELLE.

PRIVILEGE DU Ror.

L la

ܪ

[ocr errors]
[ocr errors]

de Navarre ; A nos amez & feaux Conscillers les Gens tenans nos Cours de Parlement Maîtres des Requêtes ordinaires de notre Hôtel Grand Conscil, Prevôt de Paris, Baillifs , Sénéchaux , leurs Lieutenans Civils, & autres nos Justiciers qu'il appartiendra ; Salut. ANTOIN! De la Fosse, Nous ayant fait exposer qu'il desireroit donner au Public un Livre intitulé Nouvelle Traduction en Vers François des Odes d' Anacreon, avec des Remarques, autres Oxvrages de la Composition, s'il Nous plailoit lui octroyer nos Lettres de Privilege : Nous avons permis & permettons par ces Presentes audit Sieur DE LA FOss e de faire imprimer ledit Livre en telle forme , marge , caracteres, en un ou plusieurs Volumes, & autant de fois que bon lui semblera , & de le faire vendre par tout nôtre Royaume pendant le temps de huit années consecutives , à compter du jour de la datte desdites Presentes.

[ocr errors]

Failons deffenses à tous Imprimeurs, Libraires, & autres personnes , de quelque qualité & condition qu'elles soient , d'imprimer , faire imprimer", contrefaire, vendre ni debiter ledit Livre sous quelque pretexte que ce puisse être, même d'impreffion étrangere, fans le consentement par écrit dudit Exposant ou de fos ayans cause; à peine de confiscation des exemplaires contrefaits, de quinze cens livres d'amende contre chacun des Contrevenans , dont un tiers à Nous, un tiers à l'Hôtel Dieu de Paris, & l'autre tiers audit Expofant, & de tous dépens , dommages & interêts ; à la charge que ces Presentes seront enregistrées és Registres de la Communauté des Imprimeurs & Libraites de Paris ; Que l'impression dudit Livre sera faite dans nôtre Royaume & non ailleurs, & ce en bon papier & en beaux caracteres, conformément aux Reglemens de la Librairie ; Et qu'avant que de l'exposer en vente il en sera mis deux Exemplaires dans notre Bibliotheque publique, un dans celle de nôtre Château du Louvre, & un autre dans celle de nôtre très-cher & feal Chevalier Chancelier de France le Siear Phelypeaux Comte de Pontchartrain, Commandeur de nos Ordres , le tout à peine de nullité des Presentes : Du contenu desquelles vous mandons & enjoignons de faire jouir l'Exposant ou ses ayans cause pleinement & paifiblement, sans souffrir qu'il leur soit fait aucun trouble ou empêchement. Voulons que la copic desdites Presentes, qui fera imprimée au commencement ou à la fin dudit Livre, soit tenuë pour duement fignifiée, & qu'aux copies col

dứëment larionnées par l'un de nos amez & feaux Conseillers & Secretaires foy foit ajoûtée comme i l'Original. Commandons au premier notre Huiffier ou Sergent

« AnteriorContinuar »