Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-3 de 3
Página 179
... semble rouler à nos yeux ? La Mere des Amours y paroît toute nuë , Et l'on verroit tout fon beau corps , Si les ondes à nôtre vûë N'en cachoient les rares trefors , Son bras fendant les eaux devant elles les poufle Comme legers amas de ...
... semble rouler à nos yeux ? La Mere des Amours y paroît toute nuë , Et l'on verroit tout fon beau corps , Si les ondes à nôtre vûë N'en cachoient les rares trefors , Son bras fendant les eaux devant elles les poufle Comme legers amas de ...
Página 57
... quel chagrin mortel mon cœur fera la proye ? Non , quoi qu'il coûte à mon amour , Je ne vous verrai point , Iris , de tout le jour . Il cft vrai que vôtre deffense Semble avoir un motif , qui devroit me flater , POESIES .. 57.
... quel chagrin mortel mon cœur fera la proye ? Non , quoi qu'il coûte à mon amour , Je ne vous verrai point , Iris , de tout le jour . Il cft vrai que vôtre deffense Semble avoir un motif , qui devroit me flater , POESIES .. 57.
Página 58
Anacreon. Semble avoir un motif , qui devroit me flater , Mais j'évite vôtre presence , Pour ne rien voir qui m'en faffe douter . MMMMMMMM * : K * N : KAK *** A MADEMOISELLE P. Fille d'un Senateur Genois . Pour l'inviter à paroître en ...
Anacreon. Semble avoir un motif , qui devroit me flater , Mais j'évite vôtre presence , Pour ne rien voir qui m'en faffe douter . MMMMMMMM * : K * N : KAK *** A MADEMOISELLE P. Fille d'un Senateur Genois . Pour l'inviter à paroître en ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...