Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 100
Página
... , entre la fin desoin d'Anacreon of les Presies du traducteur , le batin qui content to traductio Jure o de de Lindave ? at d'une J'Horace NOUVELLE DES ODES D'ANACREON Sur l'Original Grec . Par Mr. 6 Chardon dehe Mochette :
... , entre la fin desoin d'Anacreon of les Presies du traducteur , le batin qui content to traductio Jure o de de Lindave ? at d'une J'Horace NOUVELLE DES ODES D'ANACREON Sur l'Original Grec . Par Mr. 6 Chardon dehe Mochette :
Página
... Sur l'ufage de la vie . Ode IV . P. 17 . Sur la Rofe . Ode V. P. 19 . P. 23 . Mafcarade . Ode VI . Vangeance de l'Amour . Ode VII . p . 25 . Sur un Songe . Ode VIII . Sur une Colombe . Ode IX . Sur un Amour de cire . Ode X. p . 29 . P ...
... Sur l'ufage de la vie . Ode IV . P. 17 . Sur la Rofe . Ode V. P. 19 . P. 23 . Mafcarade . Ode VI . Vangeance de l'Amour . Ode VII . p . 25 . Sur un Songe . Ode VIII . Sur une Colombe . Ode IX . Sur un Amour de cire . Ode X. p . 29 . P ...
Página
... Sur l'incertitude de la vie . Ode XXIV p.83 . Sur le pouvoir du vin . Ode XXV . Sur le même fujet . Ode XXVI . Sa joie dans le vin . Ode XXVII . p . 91 Le Portrait de fa Maîtresse . Ode XXVIII . P. 93 . Le Portrait de Bathylle . Ode ...
... Sur l'incertitude de la vie . Ode XXIV p.83 . Sur le pouvoir du vin . Ode XXV . Sur le même fujet . Ode XXVI . Sa joie dans le vin . Ode XXVII . p . 91 Le Portrait de fa Maîtresse . Ode XXVIII . P. 93 . Le Portrait de Bathylle . Ode ...
Página
... Sur la Cigale . Ode XLIII . Sur un Songe . Ode XLIV . Sur les fleches de l'Amour . Ode XLV . p.159 . Contre les mauvais effets de l'or . Ode XLVI . P. 163 . Sur la vieilleffe de bonne humeur.Ode XLVII . P. 167 . Il fe prepare au plaifir ...
... Sur la Cigale . Ode XLIII . Sur un Songe . Ode XLIV . Sur les fleches de l'Amour . Ode XLV . p.159 . Contre les mauvais effets de l'or . Ode XLVI . P. 163 . Sur la vieilleffe de bonne humeur.Ode XLVII . P. 167 . Il fe prepare au plaifir ...
Página 2
... δὲ χορδαίς Ερωτα μουῶον ἠχεῖ . Η'μειψα νεύρα πρωίω , Καὶ τω γύρω ἅπασαν . Κἀγὼ μὲν ἦδον ἄθλους Ηρακλέας , λύρη δε Ερωτας αντεφώνει . Χαίροιτε λοιπὸν ἡμῖν Ηρωες · ἡ λύρη 28 Μόνες έρωτας ᾄδει . ODES D'ANACREON . D ODE I. SUR SA LYRE .
... δὲ χορδαίς Ερωτα μουῶον ἠχεῖ . Η'μειψα νεύρα πρωίω , Καὶ τω γύρω ἅπασαν . Κἀγὼ μὲν ἦδον ἄθλους Ηρακλέας , λύρη δε Ερωτας αντεφώνει . Χαίροιτε λοιπὸν ἡμῖν Ηρωες · ἡ λύρη 28 Μόνες έρωτας ᾄδει . ODES D'ANACREON . D ODE I. SUR SA LYRE .
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...