Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 28
Página
... Bacchus . Ode XLIX . Vendanges prêtes à faire . Ode L. Venus nageant gravée sur un Difque . P. 179 . Les Vendanges . Ode LII . Eloge de la Rofe . Ode LIII . P. 169 . P. 171 . P. 175 . Ode LI . p . 183 . P. 187 . Qu'il fe plaît parmi la ...
... Bacchus . Ode XLIX . Vendanges prêtes à faire . Ode L. Venus nageant gravée sur un Difque . P. 179 . Les Vendanges . Ode LII . Eloge de la Rofe . Ode LIII . P. 169 . P. 171 . P. 175 . Ode LI . p . 183 . P. 187 . Qu'il fe plaît parmi la ...
Página 19
... Bacchus Joign Les fleurs qu'Amour cherit le plus . La bouteille à la main , couronnons - nous de roses , Pour unir & chanter ces deux aimables Dieux . La Rofe eft le charme des yeux . C'eft la Reine des fleurs dans le printems écloses ...
... Bacchus Joign Les fleurs qu'Amour cherit le plus . La bouteille à la main , couronnons - nous de roses , Pour unir & chanter ces deux aimables Dieux . La Rofe eft le charme des yeux . C'eft la Reine des fleurs dans le printems écloses ...
Página 20
... Bacchus . ] Dans Grec Bacchus eft nommé Διόνυσος , qui eft un mot compofé de Aios genitif de les Jupiter , & de voorv qui fignifie piquer ou bleffer . Ce nom lui fut don- né , parce que quand Jupiter le mit au monde , il fallut lui ...
... Bacchus . ] Dans Grec Bacchus eft nommé Διόνυσος , qui eft un mot compofé de Aios genitif de les Jupiter , & de voorv qui fignifie piquer ou bleffer . Ce nom lui fut don- né , parce que quand Jupiter le mit au monde , il fallut lui ...
Página 23
... des cœurs , la Reine de Cithére Aux doux fouris , aux doux regards , S'en vont avec Bacchus chercher la bonne chere Chez Comus fi cher aux Vieillards . REMARQUES SUR L'ODE VI . LE fujet E fujet de ANACK . O DE VI . 23 P.
... des cœurs , la Reine de Cithére Aux doux fouris , aux doux regards , S'en vont avec Bacchus chercher la bonne chere Chez Comus fi cher aux Vieillards . REMARQUES SUR L'ODE VI . LE fujet E fujet de ANACK . O DE VI . 23 P.
Página 29
... Bacchus même effaçoit la fraicheur , Vinrent me railler fur mon âge , Et fur les doux plaifirs où s'égaroit mon cœur . Je cours , j'en atteins un , malgré fa promte fuite , Mais helas ! au même moment , Ma douce illufion me quitte , Et ...
... Bacchus même effaçoit la fraicheur , Vinrent me railler fur mon âge , Et fur les doux plaifirs où s'égaroit mon cœur . Je cours , j'en atteins un , malgré fa promte fuite , Mais helas ! au même moment , Ma douce illufion me quitte , Et ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...