Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 10
Página
... Bathylle . Ode XXIX . p . 99 . L'Amour pris . Ode XXX . Ses Fureurs , Ode XXXI . P. 10 5 : p . 107 : Sur le nombre de fes Amours . Ode XXXII . P. 111 . Sur le même fujet . Ode XXXIII , P. 117 . Afa Maîtreffe . Ode XXXIV . p . 119 . Sur ...
... Bathylle . Ode XXIX . p . 99 . L'Amour pris . Ode XXX . Ses Fureurs , Ode XXXI . P. 10 5 : p . 107 : Sur le nombre de fes Amours . Ode XXXII . P. 111 . Sur le même fujet . Ode XXXIII , P. 117 . Afa Maîtreffe . Ode XXXIV . p . 119 . Sur ...
Página 33
... Bathylle , Bathylle , tu le fais , dont les attraits divers Se font fur tous les cœurs un empire facile . Curieufe de voir l'éclat de sa beauté , Je lui porte un billet de la part de mon Maître , Qui m'a promis de reconnoître Mes foins ...
... Bathylle , Bathylle , tu le fais , dont les attraits divers Se font fur tous les cœurs un empire facile . Curieufe de voir l'éclat de sa beauté , Je lui porte un billet de la part de mon Maître , Qui m'a promis de reconnoître Mes foins ...
Página 59
... la tonne foulez Par le charmant Bacchus , & le fils de Cythere Et que Bathylle entr'eux y foit pris pour leur frere REMARQUES SUR L'ODE XVII . E t'implore , Vulcain . ANACR . ODE XVII . 59 Sur une Coupe d'argent Ode XVII p.
... la tonne foulez Par le charmant Bacchus , & le fils de Cythere Et que Bathylle entr'eux y foit pris pour leur frere REMARQUES SUR L'ODE XVII . E t'implore , Vulcain . ANACR . ODE XVII . 59 Sur une Coupe d'argent Ode XVII p.
Página 62
... Bathylle entr'eux y foit pris pour leur frere . ] 11 y a feulement dans le Grec : Et Bathylle . ᾠδή η ΕΙΣ ΤΟ ΑΥΤΟ . Αλὴ τέχνα προσον Καβαφος κύπελλον του , Kapos Τα πρώτα τερπνὰ ἡμῖν Ρόδα φέρεσαν ὥρίω . Αργύριον δ ' ἁπλώσας , Ποτόν ...
... Bathylle entr'eux y foit pris pour leur frere . ] 11 y a feulement dans le Grec : Et Bathylle . ᾠδή η ΕΙΣ ΤΟ ΑΥΤΟ . Αλὴ τέχνα προσον Καβαφος κύπελλον του , Kapos Τα πρώτα τερπνὰ ἡμῖν Ρόδα φέρεσαν ὥρίω . Αργύριον δ ' ἁπλώσας , Ποτόν ...
Página 77
Anacreon. ODE XXII . L'AGREÁBLE SOLITUDE . Mon cher On cher Bathylle , affeiez - vous Sous ces agreables ombrages , Voyez les zephirs les plus doux Agiter ces tendres feuillages , Voyez couler ce clair ruiffeau Dont le bruit au fommeil ...
Anacreon. ODE XXII . L'AGREÁBLE SOLITUDE . Mon cher On cher Bathylle , affeiez - vous Sous ces agreables ombrages , Voyez les zephirs les plus doux Agiter ces tendres feuillages , Voyez couler ce clair ruiffeau Dont le bruit au fommeil ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...