Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 19
Página
... Livre intitulé > Nouvelle Traduction en Vers François des Odes d'Anacreon , avec des Remarques , autres Ou- vrages de la Compofition , s'il Nous plaifoit lui octroyer nos Lettres de Privilege : Nous avons permis & permettons par ces ...
... Livre intitulé > Nouvelle Traduction en Vers François des Odes d'Anacreon , avec des Remarques , autres Ou- vrages de la Compofition , s'il Nous plaifoit lui octroyer nos Lettres de Privilege : Nous avons permis & permettons par ces ...
Página
... Livre fous quelque pretexte que ce puiffe être , même d'im- preffion étrangere , fans le confentement par écrit dudit Expofant ou de fes ayans caufe ; à peine de confifcation des exemplaires contrefaits , de quinze cens livres d'amende ...
... Livre fous quelque pretexte que ce puiffe être , même d'im- preffion étrangere , fans le confentement par écrit dudit Expofant ou de fes ayans caufe ; à peine de confifcation des exemplaires contrefaits , de quinze cens livres d'amende ...
Página
... Livre de la Communauté des Libraires & Imprimeurs de Paris , No. LXXIII . page 86. conformément aux Regle- mens & notamment à l'Arrest du 13 . Août dernier . A Paris ce trente- uniéme De- sembre mil fept cens trois . › Signé , P. EMERY ...
... Livre de la Communauté des Libraires & Imprimeurs de Paris , No. LXXIII . page 86. conformément aux Regle- mens & notamment à l'Arrest du 13 . Août dernier . A Paris ce trente- uniéme De- sembre mil fept cens trois . › Signé , P. EMERY ...
Página 30
... Livre 4 . des Metam . E ᾠδή θα ΕΙΣ ΠΕΡΙΣΤΕΡΑΝ . Ρασμίη πέλεια , Πόθεν . πόθεν πέτασα ; Πόθεν μύρων τοσέτων , Επ ' Μέρος θέεσα , Πιέεις τε και ψεκάζεις ; 11 Il eft nommé en cet endroit Aváros , qui eft 30 ΑΝΑΚΡ . ΜΕΛΗ .
... Livre 4 . des Metam . E ᾠδή θα ΕΙΣ ΠΕΡΙΣΤΕΡΑΝ . Ρασμίη πέλεια , Πόθεν . πόθεν πέτασα ; Πόθεν μύρων τοσέτων , Επ ' Μέρος θέεσα , Πιέεις τε και ψεκάζεις ; 11 Il eft nommé en cet endroit Aváros , qui eft 30 ΑΝΑΚΡ . ΜΕΛΗ .
Página 44
... Livre de fes Metamorphofes , ne s'expli- que pas assez clairement la deffus : Altera tecta fubit . Petit altera fylvas , L'une fe retira dans les forefts , l'autre Je logea fur les toits des maisons . Une chofe etonnante , c'eft que le ...
... Livre de fes Metamorphofes , ne s'expli- que pas assez clairement la deffus : Altera tecta fubit . Petit altera fylvas , L'une fe retira dans les forefts , l'autre Je logea fur les toits des maisons . Une chofe etonnante , c'eft que le ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...