Traduction nouvelle des odes d'Anacreon, sur l'original grecChez Pierre Ribou, 1706 - 18 páginas |
Dentro del libro
Resultados 1-5 de 23
Página
... chagrin contre un homme qui lui par- loit des preceptes de Rhetorique à table . Ode XXXVI . Le Printems . Ode XXXVII . P. 123 . p . 127 P. 133 A un homme qui lui reprochoit fa vieillesse . Ode XXXVIII . Les effets du Vin fur lui . Ode ...
... chagrin contre un homme qui lui par- loit des preceptes de Rhetorique à table . Ode XXXVI . Le Printems . Ode XXXVII . P. 123 . p . 127 P. 133 A un homme qui lui reprochoit fa vieillesse . Ode XXXVIII . Les effets du Vin fur lui . Ode ...
Página 19
... chagrins .. KKKKKKKKANKMANMANN☀ ODE ง . SUR LA ROSE . Oignons au doux jus de Bacchus Joign Les fleurs qu'Amour cherit le plus . La bouteille à la main , couronnons - nous de roses , Pour unir & chanter ces deux aimables Dieux . La Rofe ...
... chagrins .. KKKKKKKKANKMANMANN☀ ODE ง . SUR LA ROSE . Oignons au doux jus de Bacchus Joign Les fleurs qu'Amour cherit le plus . La bouteille à la main , couronnons - nous de roses , Pour unir & chanter ces deux aimables Dieux . La Rofe ...
Página 31
... chagrins . Les Latins ont reçu ce mot . Ils l'appellent Lyaus . Ils ont encore Li- ber , qui eft un autre mot tiré de leur pro- pre langue , & qui fignifie la même chose .. Sur mon âge . J J'ai cru pouvoir ajoûter cela . Et fur les doux ...
... chagrins . Les Latins ont reçu ce mot . Ils l'appellent Lyaus . Ils ont encore Li- ber , qui eft un autre mot tiré de leur pro- pre langue , & qui fignifie la même chose .. Sur mon âge . J J'ai cru pouvoir ajoûter cela . Et fur les doux ...
Página 83
... Vin Chantant , riant , dançant , libre de tout chagrin Attendre la fin de ma vie genie d'Anacreon y paroît tout entier , & c'eft affez pour faire croire qu'elle est de lui . Ο ᾠδὴ κε . ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ . των πίνω τὸν ANACR . ODE XXIV . '83.
... Vin Chantant , riant , dançant , libre de tout chagrin Attendre la fin de ma vie genie d'Anacreon y paroît tout entier , & c'eft affez pour faire croire qu'elle est de lui . Ο ᾠδὴ κε . ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ . των πίνω τὸν ANACR . ODE XXIV . '83.
Página 85
... chagrin s'endort . Buvons , point de melancholie . Le foin de l'avenir n'eft que pure folie . Il faut mourir . Tout mon effort , Mes craintes , mes détours , à cet arrêt du fort ; Ne fauroient dérober ma vie . Vains foucis , quand je ...
... chagrin s'endort . Buvons , point de melancholie . Le foin de l'avenir n'eft que pure folie . Il faut mourir . Tout mon effort , Mes craintes , mes détours , à cet arrêt du fort ; Ne fauroient dérober ma vie . Vains foucis , quand je ...
Términos y frases comunes
affez Agrigente aîles ainfi ajoûté Amours Anacreon auffi avoit Bacchus bataille de Luzare Bathylle Beauté befoin C'eft C'eſt c'étoit Cadmus chanter charmant chofes cœur confacrée Cybele dance Déeffe Dieu Dieux difent doux efprit eſt étoient étoit faffe fans ceffe feconde femble fens fept fervi feul fignifie fleurs foin foit font fous fuis fuit fuivant fujet fureur grace Grec Heros Hyades ïambe J'ai cru Jupiter l'Amour l'efprit l'Original laiffe lyre Maîtreffe Mr le Fevre n'eft n'eſt ODES D'ANACREON Ovide paffage paffe paroît pefant Philomele Pindare plaifir plaifirs plufieurs Poëte pouvoit prefent premiere printems refte REMARQUES SUR L'ODE Rofe ſes ſon STROPHE tems Theron toûjours traduction Vulcain yeux Zephirs Γράφε δὲ ἐγὼ ΕΙΣ ΕΑΥΤΟΝ ΕΙΣ ΕΡΩΤΑ ἐν Ερως θέλω καὶ Κατὰ με μέλει μὲν μὴ μοι οἶνον Οὐκ τε Τί τὸ Τὸν τω ᾠδὴ ὡς
Pasajes populares
Página 133 - Cave ne coelum intelligas," they would not have spoiled the simplicity of Anacreon's fancy, by such extravagant conceptions of the passage.
Página 7 - L' AMOUR REFUGIE' dans lainaifon d'Anacreon. AU milieu de la pluie & d'une obfcure nuit, Quand tout dort dans les airs , fur !a terre & dans l'onde , L'autre jour à ma porte on vint faire du bruit. Du lit , où je dormois dans une paix profonde , Je crie en furfaut réveillé , Quel bruit fait-on...